老师要求的一篇日语作文,给自己的一封信。下面是中文原文,请各位日语达人帮帮忙翻译成日语,不胜感激!
认识你23个年头了,从一个意气的孩子到懵懂的少年,从懵懂的少年到现在日趋成熟的你。你的每一次欢欣雀跃和悲伤流泪我都看在眼里。但是我要说的不只是这些。你就要毕业了,将要离开母校走向社会。而此时的你还有很多不足,需要注意的地方,这也是我写这封信的初衷和目的。
首先你毅力太差,不能坚持下去。人生是一步一步的积累,坚持才会胜利。
然后你自制力不够,不能抵挡诱惑。你即将踏入的社会会充满各种诱惑,只有能克制自己的欲望才能不受干扰。
最后一点,你的心态应该更平和一点,不可以太激进,愤世嫉俗。心态平静了,做事才会更踏实,不会出错。
希望未来你能够弥补这些不足,不断完善自己,期待下次与你的相遇。 展开
翻译如下:
こんにちは、XXさん、あなたは私の一番熟知している人ですが、话しにくいことがありますので、手纸を书くことにしましょう。
你好,XX,你虽然是我最熟悉的人,但是有些话不方便说出口,所以还是决定给你写封信吧。
あなたと知り合って23年になります。意地の子供から愚かな少年まで、愚かな少年から成熟したあなたまで。
认识你23个年头了,从一个意气的孩子到懵懂的少年,从懵懂的少年到现在日趋成熟的你。
あなたの喜びや悲しみに涙を流すたびに、私は目を见ています。
你的每一次欢欣雀跃和悲伤流泪我都看在眼里。
しかし、私が言いたいのはこれだけではない。もうすぐ卒业します。母校を离れて社会に出ます。
但是我要说的不只是这些。你就要毕业了,将要离开母校走向社会。
まだ足りないところがたくさんあります。注意すべきところはこの手纸を书く目的です。
而此时的你还有很多不足,需要注意的地方,这也是我写这封信的初衷和目的。
まず根性が弱いので、続けられません。
首先你毅力太差,不能坚持下去。
人生は一歩ずつ积み重ねていくものです。
人生是一步一步的积累,坚持才会胜利。
そしてあなたの自制力が足りなくて、诱惑に抵抗できません。
然后你自制力不够,不能抵挡诱惑。
あなたがこれから入る社会は様々な诱惑に満ちています。自分の欲望を抑えることができてこそ、邪魔されないことができます。
你即将踏入的社会会充满各种诱惑,只有能克制自己的欲望才能不受干扰。
最後に、あなたの心はもっと穏やかになるべきです。过激すぎてはいけません。
最后一点,你的心态应该更平和一点,不可以太激进,愤世嫉俗。
心の状态が落ち着いたら、仕事がもっと落ち着いて、间违いがないです。
心态平静了,做事才会更踏实,不会出错。
これらの不足を补うことができる未来を望んで、绝えず自分を改善して、次回あなたとの出会うことを期待します。
希望未来你能够弥补这些不足,不断完善自己,期待下次与你的相遇。
お元気ですか?私の一番知っている亲友である贵方に手纸をしたためることにした。言いにくいことですが、
贵方と知り合って、23年の歳月が経った。意気扬々と未来を憧れたり、野暮な时期もあったりしたかつての贵方は今大人げに成长していく。欣喜雀跃としてた贵方、涙が零れ落ち悲しみに落ちこんだ贵方をずっと见ている。言いたいことがそれだけじゃなく。もうすぐに卒业に际して、贵方は学校から离れ、社会に立ち向かい旅立つことになった。だから、贵方の足りなさに気付き、贵方に手纸を书くことで、アドバイス、助言などをさせてもらいたい。
先ずは持久力を欠けているのは贵方の最大な欠点、やりたいことをやり遂げないままに済んだのは进歩の支障ともなったのは贵方にわかってほしいね。
人生はねステップを踏んだり、経験を积んだりすることで胜ち取るものよ。
それから、コントロール力も足りなく、诱惑に引け付けられやすい贵方ですね。社会生活に融合するとどもに、诱惑にもコワクされることがあるが、自分の欲望を抑制しないと、诱惑に翻弄されてしまいますよ。
最後ですが、何事が起きても、平然とした贵方をみせてくれないか。急进しすぎ、愤りすぎてはいけないと分かっていてほしい。平常心をもつことで、过ちを避けられ、地に足の着いた坚実さで物事を処理できる。
これからそいう足りなさを补い、自己改善をして顶きたいと思います。私は今度会うときにまったく违った贵方のこと 期待をよせております。
ご健康心より祈っております。
翻译结果重试
抱歉,系统响应超时,请稍后再试
支持中英、中日在线互译支持网页翻译,在输入框输入网页地址即可提供一键清空、复制功能、支持双语对照查看,使您体验更加流畅