求这几句日语什么意思
「いつもいてくれてありがとう」の「いてくれて」は、「自分のそばにいてくれて」じゃあないところがポイント☆自分に何かしてくれるわけでなくても、侧にいてもいなくても、「存在し...
「いつもいてくれてありがとう」の「いてくれて」は、「自分のそばにいてくれて」じゃあないところがポイント☆
自分に何かしてくれるわけでなくても、侧にいてもいなくても、「存在してくれること=いてくれること」がありがたいという心境なのです!! 展开
自分に何かしてくれるわけでなくても、侧にいてもいなくても、「存在してくれること=いてくれること」がありがたいという心境なのです!! 展开
3个回答
展开全部
感觉这个是要联系情景来理解的,我挑战一下试下翻译。也请楼主指教。
[感谢一直与我同在]之中的[与我同在],不是指[自己身边(实际)存在]的意思,理解这点是重点。
就算对方为自己没做了什么,就算没有实际陪伴在身边,但是也要有[与我同在]这种感恩的心态。
**********************************************************************************************************
补充:
这个[与我同在]是虚的,可以是实际存在,也可以是活在心里。
[感谢一直与我同在]之中的[与我同在],不是指[自己身边(实际)存在]的意思,理解这点是重点。
就算对方为自己没做了什么,就算没有实际陪伴在身边,但是也要有[与我同在]这种感恩的心态。
**********************************************************************************************************
补充:
这个[与我同在]是虚的,可以是实际存在,也可以是活在心里。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
…………不知道
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询