【英语】【翻译】下面两句是不是用about或at都行?

【英语】【翻译】下面两句是不是用about或at都行?Expressjoyatseeingsomeone.表示见到对方很高兴Expressconfidentaboutso... 【英语】【翻译】下面两句是不是用about或at都行?Express joy at seeing someone.
表示见到对方很高兴
Express confident about solving a problem.
表示有信心解决问题.
展开
 我来答
domiwb
高粉答主

2019-04-29 · 说的都是干货,快来关注
知道大有可为答主
回答量:4.6万
采纳率:86%
帮助的人:1.3亿
展开全部
为您解答
关于情绪的介词,经常用at,比如你这句,比如高兴,愤怒,满意,失望等。
表示因为情绪而做某事,经常用with。

Confident 后面如果是表达自信的场合,用at,表达对象用in或of,about也可以表达对象,使用频率比in和of低,表达原因可以用with,类似于第一条。
预味量8171
2019-04-23 · TA获得超过5846个赞
知道大有可为答主
回答量:1.1万
采纳率:85%
帮助的人:1304万
展开全部
at 和in 作为方位介词,at所指的地域要比in所指的地域范围要小。
at the north of Shanxi province, 在Shanxi 省的北部地区,而
in the north of China 则是指在中国的北方地区。
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式