痛彻心扉翻译成英文怎么说

 我来答
Ariel_wenqi
2012-06-01 · TA获得超过17.8万个赞
知道大有可为答主
回答量:2.4万
采纳率:0%
帮助的人:1亿
展开全部
痛彻心扉
painful heart
pain penetrating heart
breaking one's heart
feel deep pain and bitterness

例句与用法:
Letting go is a kind of helpless despair, painful heart.
放手是一种无奈的绝望,痛彻心扉.
Pain penetrating heart door leaf love is real
痛彻心扉的爱情是真的
Actually in the pain penetrating heart
其实已痛彻心扉
Whenever I feel your memory is breaking my heart
每当我感觉到,关于你的记忆正令我痛彻心扉
百度网友cb6966d
2012-05-31 · TA获得超过2.2万个赞
知道大有可为答主
回答量:4223
采纳率:88%
帮助的人:2238万
展开全部
heart-wrenching

或heart-aching

是形容词哦,后边要有修饰的词语·

【俊狼猎英】 团队为您解答,欢迎追问
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式