请分析句型结构(主谓宾及从句)
Takingahusbandorawifeispropertopeopleofthisworld,butforthosewhoareconsideredworthyoft...
Taking a husband or a wife is proper to people of this world,but for those who are considered worthy of the world to come,and of resurrection from the dead,there is no more marriage.
展开
2个回答
展开全部
这个句子由“but”连接前后两个并列句。but前面的分句“Taking a husband or a wife is proper to people of this world”是主系表结构。Taking a husband or a wife是动名词短语作主语;is是系动词;proper是表语;to people是状语; of this world是定语,修饰people。
but后面的分句中,“there is no more marriage”是there be句式,是主句;for those是状语,且代词those后面跟了一个定语从句“who are considered worthy of the world to come,and of resurrection from the dead”,其中的of the world to come和of resurrection from the dead是并列的,由and连接,前接worthy。
“who are considered worthy of the world to come,and of resurrection from the dead”这个定语从句也可以这样看作是两个并列的定语从句——who are considered worthy of the world to come,and(who are considered worthy ) of resurrection from the dead。只是括号中的部分承前省略了。
希望能帮到你。
but后面的分句中,“there is no more marriage”是there be句式,是主句;for those是状语,且代词those后面跟了一个定语从句“who are considered worthy of the world to come,and of resurrection from the dead”,其中的of the world to come和of resurrection from the dead是并列的,由and连接,前接worthy。
“who are considered worthy of the world to come,and of resurrection from the dead”这个定语从句也可以这样看作是两个并列的定语从句——who are considered worthy of the world to come,and(who are considered worthy ) of resurrection from the dead。只是括号中的部分承前省略了。
希望能帮到你。
更多追问追答
追问
您好'继续追问'but for those who are considered worthy of the world to come,这句话中的are considered是什么成分。系表还是被动。
追答
你好。定语从句who are considered worthy of the world to come中的are considered用的是被动语态。被动语态的谓语动词形式是助动词be+过去分词。注意,be用于被动语态时是助动词,并且因时态的不同,be的形式也会有不同变化。如:am,is,are(现在时),was,were(过去时),have/has been(现在完成时),had been(过去完成时),will/shall be(一般将来时)等等。你可以从语法书中查到的。
祝你进步!
展开全部
Taking a husband or a wife 是动名词短语 作主语
is是系动词
proper是表语
to people是状语
of this world是定语, 后面是并列句
but是并列连词
for those是状语 后面是定语从句
who是关系代词代替先行词 those 引导定语从句 并作定从中的主语
are considered 是定从中的谓语
worthy of the world to come是定语从句中的主补,
and of resurrection from the dead=and worthy of resurrection from the dead,
作定从中并列的主补,
there is是 并列句中的 谓语 no more marriage是并列句中的主语.
is是系动词
proper是表语
to people是状语
of this world是定语, 后面是并列句
but是并列连词
for those是状语 后面是定语从句
who是关系代词代替先行词 those 引导定语从句 并作定从中的主语
are considered 是定从中的谓语
worthy of the world to come是定语从句中的主补,
and of resurrection from the dead=and worthy of resurrection from the dead,
作定从中并列的主补,
there is是 并列句中的 谓语 no more marriage是并列句中的主语.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询