
在线等候文言文翻译. 句子是:大王不求良士,而使任其私爱,此非轻国于二尺纵之制耶?
3个回答
展开全部
出于“魏牟北见赵王”
“大王”翻译成赵王,“求”翻译成寻求寻找,“良士”翻译成良将贤士,“此非”翻译成这难道不是,“轻。。。于。。。”翻译成和后者相比,前者被轻视了,“二尺纵之制”用两尺长的布帛制作皇冠
大王您现在不寻求有能之人,而放任自己任用和自己所宠爱的人,这难道不是把治国看得比制作皇冠还要轻吗?”
“大王”翻译成赵王,“求”翻译成寻求寻找,“良士”翻译成良将贤士,“此非”翻译成这难道不是,“轻。。。于。。。”翻译成和后者相比,前者被轻视了,“二尺纵之制”用两尺长的布帛制作皇冠
大王您现在不寻求有能之人,而放任自己任用和自己所宠爱的人,这难道不是把治国看得比制作皇冠还要轻吗?”
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
大王不寻求有才能的人治国,却只委派、任用自己所宠爱的人,这难道不是把治国看得比制作皇冠还要轻吗?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
大王您现在不寻求有能之人,而放任自己任用和自己所宠爱的人,这难道不是把治国看得比制作皇冠还要轻吗?”
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |