2个回答
展开全部
いかないで
i ka na i de
不要走
作词:想太
作曲:想太
编曲:想太
呗:歌爱ユキ
翻译:yanao
何(なん)でもないと口(くち)をつぐんだ
na n de mo na i to ku chi wo tsu gu n da
说著「没什麼」 抿起了嘴唇
ホントはちょっと足(あし)を止(と)めたくて
ho n to wa cho tto a shi wo to me ta ku te
其实是想 稍微停下脚步
だけどもきみは早足(はやあし)ですっと前(まえ)を行(い)くから
da ke do mo ki mi wa ha ya a shi de su tto ma e wo i ku ka ra
但你却脚步快速的 朝前方走去
ぼくはそれを见(み)つめてる
bo ku wa so re wo mi tsu me te ru
我注视著 那样的你
最终便(さいしゅうびん) きみは乗(の)る ぼくを置(お)いてって
sa i shu u bi n ki mi wa no ru bo ku wo o i te tte
你搭上 末班车 将我留了下来
はしりだす ゆっくりと 地面(じめん)がずれていく
ha shi ri da su yu kku ri to ji me n ga zu re te i ku
开始行驶 缓缓地 地面看来如此扭曲
泣(な)いちゃだめ 泣(な)いちゃだめ でもホントは言(い)いたいよ
na i cha da me na i cha da me de mo ho n to wa i i ta i yo
不可以哭啊 不可以哭啊 但真的好想说出口
「いかないで」
i ka na i de
「你不要走」
远(とお)くへと 消(き)えていく ぼくを置(お)いてって
to o ku e to ki e te i ku bo ku wo o i te tte
朝著远处 逐渐消失 将我留了下来
もう随分(ずいぶん) 见(み)えないよ 夜(よる)が崩(くず)れていく
mo u zu i bu n mi e na i yo yo ru ga ku zu re te i ku
已经差不多 快看不到了啊 夜晚景色逐渐朦胧
泣(な)いちゃだめ 泣(な)いちゃだめ でもホントは言(い)いたいよ
na i cha da me na i cha da me de mo ho n to wa i i ta i yo
不可以哭啊 不可以哭啊 但真的好想说出口
「いかないで」
i ka na i de
「你不要走」
祭(まつ)りも终(お)わればいつもとも同(おな)じ
ma tsu ri mo o wa re ba i tsu mo to mo o na ji
知道要是当祭典也结束时 便是一如往常
変(か)わらぬ夜(よる)が来(く)るんだと知(し)った
ka wa ra nu yo ru ga ku ru n da to shi tta
毫无改变的 夜晚来临
だけどもきみはいつもよりずっと色(いろ)っぽく见(み)えて
da ke do mo ki mi wa i tsu mo yo ru zu tto i ro ppo ku mi e te
但你却比平日 看来更加的妩媚
ぼくはそれを见(み)つめてる
bo ku wa so re wo mi tsu me te ru
我注视著 那样的你
时间(じかん)だけが 过(す)ぎていく ぼくを连(つ)れてって
ji ka n da ke ga su gi te i ku bo ku wo tsu re te tte
只有时间 不断经过 牵领著我
帰(かえ)り道(みち) 暗(くら)いけれど 一人(ひとり)で大丈夫(だいじょうぶ)かな
ka e ri mi chi ku ra i ke re do hi to ri de da i jo u bu ka na
回去的路上 虽然很暗 但一个人也没问题吧
街灯(がいとう)に 照(て)らされて 影(かげ)ができている
ga i to u ni te ra sa re te ka ge ga de ki te i ru
被街灯 所照亮 拉出了影子
一人(ひとり)ぼっちさ
hi to ri bo cchi sa
只身一人啊
远(とお)くへと 消(き)えていく ぼくを置(お)いてって
to o ku e to ki e te i ku bo ku wo o i te tte
朝著远处 逐渐消失 将我留了下来
完全(かんぜん)に また今度(こんど) 夜(よる)が渗(にじ)んでいく
ka n ze n ni ma ta ko n do yo ru ga ni ji n de i ku
完全的 这次再度 夜晚景色变得模糊
泣(な)いちゃだめ 泣(な)いちゃだめ でもホントは言(い)いたいよ
na i cha da me na i cha da me de mo ho n to wa i i ta i yo
不可以哭啊 不可以哭啊 但真的好想说出口
「いかないで」
i ka na i de
「你不要走」
泣(な)いちゃだめ 泣(な)いちゃだめ でもホントは言(い)いたいよ
na i cha da me na i cha da me de mo ho n to wa i i ta i yo
不可以哭啊 不可以哭啊 但真的好想说出口
「いかないで」
i ka na i de
「你不要走」
i ka na i de
不要走
作词:想太
作曲:想太
编曲:想太
呗:歌爱ユキ
翻译:yanao
何(なん)でもないと口(くち)をつぐんだ
na n de mo na i to ku chi wo tsu gu n da
说著「没什麼」 抿起了嘴唇
ホントはちょっと足(あし)を止(と)めたくて
ho n to wa cho tto a shi wo to me ta ku te
其实是想 稍微停下脚步
だけどもきみは早足(はやあし)ですっと前(まえ)を行(い)くから
da ke do mo ki mi wa ha ya a shi de su tto ma e wo i ku ka ra
但你却脚步快速的 朝前方走去
ぼくはそれを见(み)つめてる
bo ku wa so re wo mi tsu me te ru
我注视著 那样的你
最终便(さいしゅうびん) きみは乗(の)る ぼくを置(お)いてって
sa i shu u bi n ki mi wa no ru bo ku wo o i te tte
你搭上 末班车 将我留了下来
はしりだす ゆっくりと 地面(じめん)がずれていく
ha shi ri da su yu kku ri to ji me n ga zu re te i ku
开始行驶 缓缓地 地面看来如此扭曲
泣(な)いちゃだめ 泣(な)いちゃだめ でもホントは言(い)いたいよ
na i cha da me na i cha da me de mo ho n to wa i i ta i yo
不可以哭啊 不可以哭啊 但真的好想说出口
「いかないで」
i ka na i de
「你不要走」
远(とお)くへと 消(き)えていく ぼくを置(お)いてって
to o ku e to ki e te i ku bo ku wo o i te tte
朝著远处 逐渐消失 将我留了下来
もう随分(ずいぶん) 见(み)えないよ 夜(よる)が崩(くず)れていく
mo u zu i bu n mi e na i yo yo ru ga ku zu re te i ku
已经差不多 快看不到了啊 夜晚景色逐渐朦胧
泣(な)いちゃだめ 泣(な)いちゃだめ でもホントは言(い)いたいよ
na i cha da me na i cha da me de mo ho n to wa i i ta i yo
不可以哭啊 不可以哭啊 但真的好想说出口
「いかないで」
i ka na i de
「你不要走」
祭(まつ)りも终(お)わればいつもとも同(おな)じ
ma tsu ri mo o wa re ba i tsu mo to mo o na ji
知道要是当祭典也结束时 便是一如往常
変(か)わらぬ夜(よる)が来(く)るんだと知(し)った
ka wa ra nu yo ru ga ku ru n da to shi tta
毫无改变的 夜晚来临
だけどもきみはいつもよりずっと色(いろ)っぽく见(み)えて
da ke do mo ki mi wa i tsu mo yo ru zu tto i ro ppo ku mi e te
但你却比平日 看来更加的妩媚
ぼくはそれを见(み)つめてる
bo ku wa so re wo mi tsu me te ru
我注视著 那样的你
时间(じかん)だけが 过(す)ぎていく ぼくを连(つ)れてって
ji ka n da ke ga su gi te i ku bo ku wo tsu re te tte
只有时间 不断经过 牵领著我
帰(かえ)り道(みち) 暗(くら)いけれど 一人(ひとり)で大丈夫(だいじょうぶ)かな
ka e ri mi chi ku ra i ke re do hi to ri de da i jo u bu ka na
回去的路上 虽然很暗 但一个人也没问题吧
街灯(がいとう)に 照(て)らされて 影(かげ)ができている
ga i to u ni te ra sa re te ka ge ga de ki te i ru
被街灯 所照亮 拉出了影子
一人(ひとり)ぼっちさ
hi to ri bo cchi sa
只身一人啊
远(とお)くへと 消(き)えていく ぼくを置(お)いてって
to o ku e to ki e te i ku bo ku wo o i te tte
朝著远处 逐渐消失 将我留了下来
完全(かんぜん)に また今度(こんど) 夜(よる)が渗(にじ)んでいく
ka n ze n ni ma ta ko n do yo ru ga ni ji n de i ku
完全的 这次再度 夜晚景色变得模糊
泣(な)いちゃだめ 泣(な)いちゃだめ でもホントは言(い)いたいよ
na i cha da me na i cha da me de mo ho n to wa i i ta i yo
不可以哭啊 不可以哭啊 但真的好想说出口
「いかないで」
i ka na i de
「你不要走」
泣(な)いちゃだめ 泣(な)いちゃだめ でもホントは言(い)いたいよ
na i cha da me na i cha da me de mo ho n to wa i i ta i yo
不可以哭啊 不可以哭啊 但真的好想说出口
「いかないで」
i ka na i de
「你不要走」
展开全部
行かないで 不要走
歌手:玉置浩二(たまき こうじ)
作曲 : 玉置浩二
作词 : 松井五郎(まつい ごろう)
何(なに)も 见(み)えない 何(なに)も
什么也,什么也看不到
ずっと 泣(な)いてた
一直在哭泣
だけど 悲(かな)しいんじゃない
但是却不是很悲伤
暖(あたた)かいあなたに触(ふ)れたのが
触碰到温暖的你
嬉(うれ)しくて
好高兴
あぁ 行(い)かないで 行(い)かないで
啊,不要走,不要走
いつまでも ずっと 离(はな)さないで
不论何时,一直都不要离开
あぁ 行(い)かないで 行(い)かないで
啊,不要走,不要走
このままで
就这样下去
いつか 心(こころ)はいつか
总有一天,心,总有一天
远(とお)い 何処(どこ)かで
会在远方的何处
皆(みんな)思(おも)い出(で)になると
大家都会成为回忆
知(し)らなくて いいのに 知(し)らなくて いいのに
明明可以不知道,明明可以不知道
あぁ 行(い)かないで 行(い)かないで
啊,不要走,不要走
どんな时(とき)でも 离(はな)さないで
任何时候,都不要离开
あぁ 行(い)かないで 行(い)かないで
啊,不要走,不要走
このままで
就这样下去
あぁ 行(い)かないで 行(い)かないで
啊,不要走,不要走
いつまでもずっと 离(はな)さないで
不论何时,一直都不要离开
あぁ 行(い)かないで 行(い)かないで
啊,不要走,不要走
このままで
就这样下去
歌手:玉置浩二(たまき こうじ)
作曲 : 玉置浩二
作词 : 松井五郎(まつい ごろう)
何(なに)も 见(み)えない 何(なに)も
什么也,什么也看不到
ずっと 泣(な)いてた
一直在哭泣
だけど 悲(かな)しいんじゃない
但是却不是很悲伤
暖(あたた)かいあなたに触(ふ)れたのが
触碰到温暖的你
嬉(うれ)しくて
好高兴
あぁ 行(い)かないで 行(い)かないで
啊,不要走,不要走
いつまでも ずっと 离(はな)さないで
不论何时,一直都不要离开
あぁ 行(い)かないで 行(い)かないで
啊,不要走,不要走
このままで
就这样下去
いつか 心(こころ)はいつか
总有一天,心,总有一天
远(とお)い 何処(どこ)かで
会在远方的何处
皆(みんな)思(おも)い出(で)になると
大家都会成为回忆
知(し)らなくて いいのに 知(し)らなくて いいのに
明明可以不知道,明明可以不知道
あぁ 行(い)かないで 行(い)かないで
啊,不要走,不要走
どんな时(とき)でも 离(はな)さないで
任何时候,都不要离开
あぁ 行(い)かないで 行(い)かないで
啊,不要走,不要走
このままで
就这样下去
あぁ 行(い)かないで 行(い)かないで
啊,不要走,不要走
いつまでもずっと 离(はな)さないで
不论何时,一直都不要离开
あぁ 行(い)かないで 行(い)かないで
啊,不要走,不要走
このままで
就这样下去
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询