
MACAU(澳门)的由来是不是粤语粗口的谐音???!!
展开全部
你好!
【妈阁】是由葡萄牙语音译过来的,而之所以会音译成【妈阁】不仅仅是因为【macau】的读音;还有一个很重要的原因是
在澳门有一个很有名的名胜古迹那就是‘妈祖庙’又名‘妈祖阁’,所以后来当葡萄牙人询问时
当地人都回答为【妈阁】(可以理解为妈祖阁),于是澳门便被命名为【Makau】
如果对你有帮助,望采纳。
【妈阁】是由葡萄牙语音译过来的,而之所以会音译成【妈阁】不仅仅是因为【macau】的读音;还有一个很重要的原因是
在澳门有一个很有名的名胜古迹那就是‘妈祖庙’又名‘妈祖阁’,所以后来当葡萄牙人询问时
当地人都回答为【妈阁】(可以理解为妈祖阁),于是澳门便被命名为【Makau】
如果对你有帮助,望采纳。
展开全部
一部分原因是的。澳门英文名Macau就是取自广东话"妈阁"的音译,广东话中的"妈阁"一词,发音与葡语中的Macau相近,所以Macau由此得来,但澳门葡文名称的准确翻译应该是Macaucua。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询