日语n2语法问题,为什么选括号里,而不选其他!!!
1、人前でそれを言ってはいけないなんて、知らなかった(ものだから)。もんか、わけがない、ことだから、ものだから2、春に花见に行きました。桜はなんというきれいな(ことだろう...
1、人前でそれを言ってはいけないなんて、知らなかった(ものだから)。 もんか、わけがない、ことだから、ものだから
2、春に花见に行きました。桜はなんというきれいな(ことだろう)。 ことだろう、最中だ、ものか、时期だ
3、いつまでも(忘れることなく)、この思い出を大切にしよう。 忘れられようか、忘れようとしても、忘れることなく、忘れたとしたら 展开
2、春に花见に行きました。桜はなんというきれいな(ことだろう)。 ことだろう、最中だ、ものか、时期だ
3、いつまでも(忘れることなく)、この思い出を大切にしよう。 忘れられようか、忘れようとしても、忘れることなく、忘れたとしたら 展开
2个回答
展开全部
第一题 ものだから表解释原因,说明理由,翻译为,在人前不能说那样的话(那样的事我说了),是因为我不知道。もんか是辩解的语气,常与だって连用,多用于口语。わけがない意思是 不应该,多指情理上。ことだから接在人名后面,表示,正因为是谁谁谁,才会做出这样的事情,并且人名后面要加の,如:彼のことだから、绝対谛めない。正因为是他,所以绝对不会放弃。
第二题 此题接续都没有问题,但是符合句意的只只有ことだろう,表示陈述的推量,不翻译。だろう的语气是为了得到别人认可,译为“……吧”。ものか同上题的もんか。
第三题 ことなく是不能,としても即使……也,忘れられようか为被动形,としたら是假设,如果……的话。只有ことなく符合句意。
第二题 此题接续都没有问题,但是符合句意的只只有ことだろう,表示陈述的推量,不翻译。だろう的语气是为了得到别人认可,译为“……吧”。ものか同上题的もんか。
第三题 ことなく是不能,としても即使……也,忘れられようか为被动形,としたら是假设,如果……的话。只有ことなく符合句意。
展开全部
1、人前でそれを言ってはいけないなんて、知らなかった(ものだから)。
在人家面前不能说那样的话,然而我不知道(却说了)。
这句是指前面的做法失败了,是一种消极的陈述,所以只有 ものだから 符合题意。
2、春に花见に行きました。桜はなんというきれいな(ことだろう)。
春季去看樱花,樱花很美丽吧。
这是陈述一种必然,春季的樱花木庸置疑是好看的,所以是ことだ(ことだろう 推量)
3、いつまでも(忘れることなく)、この思い出を大切にしよう。
到什么时候都不能忘记,要好好记住这个往事。
不能忘记,用 动词基本型+ことなく。
其他三个组成句子,前后承接不符。
在人家面前不能说那样的话,然而我不知道(却说了)。
这句是指前面的做法失败了,是一种消极的陈述,所以只有 ものだから 符合题意。
2、春に花见に行きました。桜はなんというきれいな(ことだろう)。
春季去看樱花,樱花很美丽吧。
这是陈述一种必然,春季的樱花木庸置疑是好看的,所以是ことだ(ことだろう 推量)
3、いつまでも(忘れることなく)、この思い出を大切にしよう。
到什么时候都不能忘记,要好好记住这个往事。
不能忘记,用 动词基本型+ことなく。
其他三个组成句子,前后承接不符。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询