
是的。
1、国家翻译职业资格考试是受人力资源和社会保障部委托,由中国外语出版发行局实施管理的国家职业资格考试。已纳入国家职业资格证书制度。
2、是我国实施的统一的、面向社会的翻译专业资格认证。口译或笔译的双重资格是对参与者的翻译能力和水平的评价和认可。
3、为适应我国经济发展和加入世界贸易组织的需要,加强我国外语翻译人才队伍建设,科学、客观、公正地评价翻译人才的水平和能力,特设立本次考试。
4、进一步规范翻译市场,加强翻译行业管理,使之更好地与国际接轨,更好地对外开放,为中国和国际的交流与合作服务,为中国的对外开放服务。
申请条件:
1、与原有的评价体系相比,翻译职业资格(等级)考试体现了更加科学、客观、公平、公正的原则。申请人不受学历、资格和专业的限制。
2、用人单位可以根据需要聘用取得各级证书并符合翻译专业岗位要求的人员。在全面建立资格考试制度之前,旧制度与新制度并存。
推荐于2016-08-28 · 知道合伙人教育行家

全国翻译专业资格(水平)考试等级划分与专业能力:
资深翻译:长期从事翻译工作,具有广博科学文化知识和国内领先水平的双语互译能力,能够解决翻译工作中的重大疑难问题,在理论和实践上对翻译事业的发展和人才培养作出重大贡献。
一级口译、笔译翻译:具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。
二级口译、笔译翻译:具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作。
三级口译、笔译翻译:具有基本的科学文化知识和一般的双语互译能力,能完成一般的翻译工作。
资深翻译——译审(正高级职称)。
一级口、笔译翻译——副译审(副高级职称)。
二级口、笔译翻译——翻译(中级职称)。
三级口、笔译翻译——助理翻译(初级职称)。
是的。
1、国家翻译职业资格考试是受人力资源和社会保障部委托,由中国外语出版发行局实施管理的国家职业资格考试。已纳入国家职业资格证书制度。
2、是我国实施的统一的、面向社会的翻译专业资格认证。口译或笔译的双重资格是对参与者的翻译能力和水平的评价和认可。
3、为适应我国经济发展和加入世界贸易组织的需要,加强我国外语翻译人才队伍建设,科学、客观、公正地评价翻译人才的水平和能力,特设立本次考试。
4、进一步规范翻译市场,加强翻译行业管理,使之更好地与国际接轨,更好地对外开放,为中国和国际的交流与合作服务,为中国的对外开放服务。
申请条件:
1、与原有的评价体系相比,翻译职业资格(等级)考试体现了更加科学、客观、公平、公正的原则。申请人不受学历、资格和专业的限制。
2、用人单位可以根据需要聘用取得各级证书并符合翻译专业岗位要求的人员。在全面建立资格考试制度之前,旧制度与新制度并存。
通过者虽未经职业翻译训练,但可承担一般性会谈的口译工作或可承担一般性材料的翻译工作。考试对象为英语专业大专及本科二年级以上学生、非英语专业通过大学英语六级考试者和其他具有同等水平的各类英语学习者(工作者)。
1.2 中级口译或中级笔译
通过者有一定的职业翻译训练基础,可以胜任多种场合的口译工作,口译质量较高;或基本胜任各种非专业性材料的翻译工作,翻译质量较高。考试对象为英语专业本科毕业生或研究生和其他具有同等水平的各类英语学习者(工作者)。
1.3 高级口译或高级笔译
通过者受过严格的职业翻译训练,有一定的口译实践,可以胜任各种场合的口译或同声传译工作,口译质量高;或胜任各种文件的翻译工作,翻译质量高。考试对象为英语专业本科优秀毕业生或研究生和其他具有同等水平的、有一定翻译实践经验的各类英语学习者(工作者)。
考试证书由教育部考试中心和北京外国语大学联合颁发。各个类别和级别的证书都是独立的,考生可以根据自身的情况选取考试类别和级别。
望采纳!!!!!!!!!!!
广告 您可能关注的内容 |