英语翻译求教
ItcanbeinferredfromthepassagethatwhichofthefollowinghasNOTbeenafactorinfluencingtheex...
It can be inferred from the passage that which of the following has NOT been a factor influencing the extent to which research on mycorrhizal fungi has progressed?
很多句子里都有“the extent to which” 感觉意思都是很模糊,应该如何准确理解 展开
很多句子里都有“the extent to which” 感觉意思都是很模糊,应该如何准确理解 展开
2个回答
展开全部
是这样:
the extent to which
the extent 为 介词to的宾语
which 指代 the extent。
the extent to which research on mycorrhizal fungi has progressed
整个意思是:关于 mycorrhizal fungi 研究的进度。
It can be inferred from the passage that which of the following has NOT been a factor influencing the extent to which research on mycorrhizal fungi has progressed?
“从这篇文章中可以推断出下面哪个(因素)不是影响菌根菌研究的(研究)进度的因素?”
注意时态:现在完成时,表示:在说上述这番话时“迄今为止”还在进行的……。
整句话完整的意思是:
从这篇文章中可以推断出:下面哪个(因素)不是影响(迄今为止仍在进行的)菌根菌研究的(研究)进度的因素?
the extent to which
the extent 为 介词to的宾语
which 指代 the extent。
the extent to which research on mycorrhizal fungi has progressed
整个意思是:关于 mycorrhizal fungi 研究的进度。
It can be inferred from the passage that which of the following has NOT been a factor influencing the extent to which research on mycorrhizal fungi has progressed?
“从这篇文章中可以推断出下面哪个(因素)不是影响菌根菌研究的(研究)进度的因素?”
注意时态:现在完成时,表示:在说上述这番话时“迄今为止”还在进行的……。
整句话完整的意思是:
从这篇文章中可以推断出:下面哪个(因素)不是影响(迄今为止仍在进行的)菌根菌研究的(研究)进度的因素?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询