
日语“没关系”怎么说?
9个回答
展开全部
没关系用日语怎么说
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2012-06-03
展开全部
大丈夫(だいじょうぶ)
いいえ(口语中常用)
别に(べつに)
いいえ(口语中常用)
别に(べつに)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
どういたしまして
罗马音:Dōitashimashite
语法:
1、丁宁な言叶、物事の非関系。
问题ではありません、心配する価値はありません。礼貌用语,事物的非关联性。不要紧,不值得顾虑。
2、他人の谢罪に応えて话された丁宁な言叶は、意味がありません。回应别人的道歉时所说的礼貌用语表示不介意。
3、ネガティブな関系。
接続なし、接続なし。关系的否定形式。
没有人脉关系,没有联系。
扩展资料
用法:
1、重要でなくても価値はありませんが、彼にとっては重要ではありません。用于不重要,不值得注意,对他来说,什么都没关系。
2、関系ありません;心配しないでください。用于不要紧;不用顾虑。
3、不注意または冷笑的な服従を意味する间投词として使用。用作感叹词,表示漫不经心或玩世不恭地顺从
4、个人的なつながり、物事、または人と人との直接のつながりがない场合に使用します。用于没有人脉关系,没有事物或者人与人之间的直接联系。
罗马音:Dōitashimashite
语法:
1、丁宁な言叶、物事の非関系。
问题ではありません、心配する価値はありません。礼貌用语,事物的非关联性。不要紧,不值得顾虑。
2、他人の谢罪に応えて话された丁宁な言叶は、意味がありません。回应别人的道歉时所说的礼貌用语表示不介意。
3、ネガティブな関系。
接続なし、接続なし。关系的否定形式。
没有人脉关系,没有联系。
扩展资料
用法:
1、重要でなくても価値はありませんが、彼にとっては重要ではありません。用于不重要,不值得注意,对他来说,什么都没关系。
2、関系ありません;心配しないでください。用于不要紧;不用顾虑。
3、不注意または冷笑的な服従を意味する间投词として使用。用作感叹词,表示漫不经心或玩世不恭地顺从
4、个人的なつながり、物事、または人と人との直接のつながりがない场合に使用します。用于没有人脉关系,没有事物或者人与人之间的直接联系。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
それは问题ではありません
如果你不会读的话可以到网上翻译网站听一下声音
如果你不会读的话可以到网上翻译网站听一下声音
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |