考研英语 疑惑

Aswellasthosechronicproblems,theEUfaceanacutecrisisinitseconomiccore,the16countriesth... As well as those chronic problems, the EU face an acute crisis in its economic core, the 16 countries that use the single currency. Markets have lost faith that the euro zone‘s economies, weaker or stronger, will one day converge thanks to the discipline of sharing a single currency, which denies uncompetitive members the quick fix of devaluation.  
问题一、 which denies uncompetitive members the quick fix of devaluation.  是修饰discipline of sharing a single currency 吗?这个单一汇率制度否认垄断人员,the quick fix of devaluation怎么翻译我都翻不出来。怎么翻译啊??

问题二、 The EU is faced with so many problems that .  
[D] it intends to deny the possibility of devaluation
欧洲共同体想否认欧元贬值的可能性。在文章中有体现吗?
展开
 我来答
蝶舞天涯vip
2012-06-01 · TA获得超过697个赞
知道小有建树答主
回答量:727
采纳率:0%
帮助的人:490万
展开全部
不能换。As a condition of receiving state approval for the sale,这不是一个完整的句子,是条件状语从句。主句是the company agreed to seek permission from state regulators to operate past 2012。

如果你把of换成that,(As a condition that..)那么that后边接的应该是一个句子,实际上后边只是一个词组短语 (receiving state approval for the sale),这样句子结构不完整,你要加上动词做谓语,有时候还要适当补上主语。

必须要换that的话,可以试试这么换:直接把As a condition of 换成On condition that,貌似这样就可以啦。

英语学得不好,如果有错误还希望大家能指出来大家一起进步。
caoqingqingde
推荐于2017-11-24 · 超过10用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:75
采纳率:100%
帮助的人:22.5万
展开全部
问题一: which denies uncompetitive members the quick fix of devaluation.  是修饰discipline of sharing a single currency 。翻译成:市场已经对欧元区经济失去信心,无论以后经济发展疲软还是强大,有一天会将“归功于”共享单一的货币体制。
the quick fix of devaluation是货币贬值的权宜之计。

问题二、 The EU is faced with so many problems that .  
[D] it intends to deny the possibility of devaluation
欧洲共同体想否认欧元贬值的可能性。在文章中是有体现的。
追问
which denies uncompetitive members the quick fix of devaluation. 那这整个一句话是什么意思啊,因为 uncompetitive members the quick fix of devaluation 这里面有太多名词了。
追答
单一的货币体制拒绝没有竞争力的成员国采取货币贬值的权宜之计。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
世界不分好坏
2011-01-06 · TA获得超过623个赞
知道小有建树答主
回答量:299
采纳率:42%
帮助的人:202万
展开全部
还是最好不要用,这个都是一些投机取巧的方式而已,关键是要看自己的英语功底哈,还有9天就要考研了,继续努力加油。当然如果你实在是拿捏不准的时候,可以参照这样的规律来呵护
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2017-11-23
展开全部
问题一: which denies uncompetitive members the quick fix of devaluation.  是修饰discipline of sharing a single currency 。翻译成:市场已经对欧元区经济失去信心,无论以后经济发展疲软还是强大,有一天会将“归功于”共享单一的货币体制。
the quick fix of devaluation是货币贬值的权宜之计。

问题二、 The EU is faced with so many problems that .  
[D] it intends to deny the possibility of devaluation
欧洲共同体想否认欧元贬值的可能性。在文章中是有体现的。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式