英语达人进,帮忙翻译关于滨崎步的一篇小短文

把下面的内容简单翻译成英语就行了,最好用一些常用的词汇和简单句,但一定要在明早6点之前:今天我很难过,因为我得知了一个坏消息:滨崎步的左耳失聪了!已经没有治愈的可能.这对... 把下面的内容简单翻译成英语就行了,最好用一些常用的词汇和简单句,但一定要在明早6点之前:
今天我很难过,因为我得知了一个坏消息:滨崎步的左耳失聪了!已经没有治愈的可能.这对一个歌手来说是致命的打击.她是日本的一位优秀女歌手,我在10岁的时候就知道她了.她长得很漂亮,歌也很好听.但我之所以喜欢她,是因为她坚强不屈的性格,以及努力.此时,我愿意把所有最好的祝愿都送给她.
展开
 我来答
草摩香怜
2008-01-07
知道答主
回答量:10
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
I'm very sad today,because I've got a bad news:the left ear of Hamasaki Ayumi was deaf!And it's impossible to be cured,this is a mortal blow for a singer.She is a excellent female singer in Japan,I knew her when I was ten.She is very beautiful,and her songs are also very good.But the reason I like her is her strong personality and hardwork.Now,I'm willing to give all best wishes to her.
呼呼~不知道还赶不赶得上?说起来,这消息还真打击人,一开始我还以为是假的……
awuyhoho
2008-01-07 · TA获得超过189个赞
知道小有建树答主
回答量:372
采纳率:50%
帮助的人:224万
展开全部
这个啊
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式