韩剧 幽灵 里的经常出现的背景音乐 特阴森的那叫什么
歌剧魅影(The Phantom of the Opera)
歌手:Sarah Brightman
发行时间:1998-06-30
歌词:
In sleep he sang to me
他为沉睡中的我歌唱
In dreams he came
他从我的梦中而来
That voice which calls to me
那声音在呼唤着我
And speaks my name
呼喊着我的名字
And do I dream again?
是我又在做梦吗?
For now I find
但现在的我却发现
The Phantom of the Opera is there
歌剧魅影就在那儿
inside my mind
在我的心中
Sing once again with me
请再一次与我歌唱
Our strange duet
我俩非同寻常的二重奏
My power over you
让我的力量陪伴着你
Grows stronger yet
更加茁壮的成长
And though you turn from me
虽然你转过身来
To glance behind
在我身后只是匆匆一瞥
The Phantom of the Opera is there
但歌剧魅影已在这儿
inside your mind
在你的心中
Those who have seen your face
那些看到过你面孔的人们
Draw back in fear
都因害怕而退缩
I am the mask you wear
而我却是你所佩戴的面具
It's me they hear
对,在你面前的正是传说中的歌剧魅影
My spirit
我的灵魂
And your voice
你的歌声
in one combined.
已经结合在一起
The Phantom of the Opera is here/there
因为歌剧魅影就在这儿
inside your mind (my heart)
在你我的心中
He's there
他就在那
The Phantom on the Opera
歌剧魅影
sing my angel of music
唱吧!我的音乐天使
sing my angel
唱吧!我的天使
sing for me
为我歌唱
sing my angel
唱吧!我的天使
sing for me
为我歌唱
I have brought you,
我已带领你
To the seat of sweet music's throne.
登上美妙音乐之宝座
To this kingdom where all must pay homage to music,
来至众所景仰音乐的国度
Music.
音乐
You have come here.
你已来至此地
For one purpose and one alone.
为了一个意图、一个人
Since the moment I first heard you sing,
自从我初闻你歌声那一刻起
I have needed you with me to serve me, to sing,
我便需要你陪伴着我
For my music.
为我歌唱
扩展资料
《The Phantom Of the Opera》(剧院魅影/歌剧魅影/歌剧院幽灵)是音乐剧大师安德鲁·劳埃德·韦伯的代表作之一,以精彩的音乐、浪漫的剧情、完美的舞蹈,成为音乐剧中永恒的佳作。它改编自法国作家加斯东·路易·阿尔弗雷德·勒鲁的同名哥特式爱情小说。
在巴黎的一家歌剧院里,怪事频繁地发生,原来的首席女主角险些被砸死,剧院出现一个令人毛骨悚然的虚幻男声。这个声音来自住在剧院地下迷宫的“幽灵”,他爱上了女演员克丽斯汀,暗中教她唱歌,帮她获得女主角的位置,而克丽斯汀却爱着剧院经纪人拉乌尔,
由此引起了嫉妒、追逐、谋杀等一系列情节。而最终“幽灵”发现自己对克丽斯汀的爱已经超过了个人的占有欲,于是解脱了克丽斯汀,留下披风和面具,独自消失在昏暗的地下迷宫里。
该剧的音乐写的极为成功,神秘而优美。刚开始的一首:“Think of me”就会紧紧抓住你的心,而随后“The Phantom of Opera”以及“The Music of the Night”,已经成了音乐剧的经典名曲。
参考资料来源:百度百科-歌剧魅影
歌名:The Phantom of the Opera
歌手:Sarah Brightman
所属专辑:Sings the Music of Andrew Lloyd Webber
发行时间:1998-06-30
发行公司: Polydor
in sleep he sang to me,
睡梦中,他向我歌唱
in dreams he came ...
睡梦中,他向我走来
that voice which calls to me
那声音呼唤我
and speaks my name ...
那声音叫出我名姓
and do i dream again?
我又在梦境?
for now i find
因为现在我发现
the phantom of the opera is there -
歌剧魅影就在这里
inside my mind ...
在我脑中
sing once again with me
再和我唱一次
our strange duet ...
我们奇异的二重唱
my power over you
我的力量将你笼罩
grows stronger yet ...
而且还在增强
and though you turn from me,
虽然你逃离
to glance behind,
回首一瞥
the phantom of the opera is there -
歌剧魅影就在这里
inside your mind ...
在你脑中
those who have seen your face
那些看过你真容的人
draw back in fear ...
因恐惧而退后
i am the mask you wear ...
我就是你的面具
it’s me they hear ...
但他们听到的是我
your/my spirit and your/my voice
你/我的灵魂和我/你的声音
in one combined:
合二为一
the phantom of the opera is there -
歌剧魅影就在这里
inside your/my mind ...
在你/我脑中
in all your fantasies,
在你的幻想中
you always knew
你一直明白
that man and mystery ...
男人和神秘
... were both in you ...
皆存你身
and in this labyrinth,
在这座迷宫
where night is blind,
暗夜如盲
the phantom of the opera is there/here
歌剧魅影就在这里
inside your/my mind ...
在你/我脑中
sing, my angel of music!
唱吧,我的音乐天使!
he’s there, the phantom of the opera ...
歌剧魅影他在这里...
sing for me ... sing.
为我而歌...唱吧
sing my angel ... sing.
唱吧我的天使...唱
sing for me.
为我而歌