There’s no going-back,I’ve changed things forever是什么意思?

邹邹爱聊事
2012-06-05 · TA获得超过1050个赞
知道小有建树答主
回答量:321
采纳率:0%
帮助的人:278万
展开全部
没有回头路了。事情已经被我永久性的改变了。

不能翻译成 我已经彻底改变了。因为这样容易理解成我改变了自身。而实际上是我把事情改变了。另外也不能翻译成彻底,因为原文意思是永远。
damnedsheep
2012-06-05 · TA获得超过1.4万个赞
知道大有可为答主
回答量:7701
采纳率:86%
帮助的人:3071万
展开全部
无法回头了,我已经彻底改变了(情况,形势)

【俊狼猎英】 团队为您解答,欢迎追问
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
帐号已注销
2012-06-07
知道答主
回答量:5
采纳率:0%
帮助的人:3.4万
展开全部
没有回路可走了,我已永远改变了一切!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式