哪位知道求悲惨世界中on my own中文歌词
推荐于2017-09-08
展开全部
And now I'm all alone again nowhere to turn, no one to go
今夜我又独自一人无人理会无处收留
without a home without a friend without a face to say hello to
没有家回没有路走没有朋友可以倾诉
And now the night is near
夜深人静
Now I can make believe he's here
我终于又可以假装他在我的身边
Sometimes I walk alone at night When everybody else is sleeping
有时我常在夜晚无人独自徘徊
I think of him and then I'm happy With the company I'm keeping
我会想起他在自己心中给他留一片欢喜
The city goes to bed
城市已然入梦
And I can live inside my head
我却可以独活在自己的世界中
On my own
独自一人
Pretending he's beside me
幻想他在我的身旁
All alone
没有他陪伴
I walk with him till morning
却能幻想和他走到天亮
Without him
从未拥有
I feel his arms around me
却感到他的怀抱
And when I lose my way I close my eyes
当我迷了路便合上双眼
And he has found me
他就在前方引领
In the rain the pavement shines like silver
雨中街道泛着银光
All the lights are misty in the river
光影在河面上弥漫
In the darkness, the trees are full of starlight
在黑暗中,树叶枝头落满星光
And all I see is him and me forever and forever
我看到的却只有他和我相拥直到永远
And I know it's only in my mind
虽然我明白一切是梦
That I'm talking to myself and not to him
只是自言自语他听不见
And although I know that he is blind
即使我明白他的盲目
Still I say, there's a way for us
希望依旧还是无法泯灭
I love him
我爱他
But when the night is over
但当夜幕褪色
He is gone
不见他
The river's just a river
光影不再河岸
Without him
没有他
The world around me changes
独自的世界不再是世界
The trees are bare and everywhere
树上枯黄支离破碎
The streets are full of strangers
街上之人冷眼相观
I love him
我 爱 他
But every day I'm learning
但每天我都明白
All my life
我的生活
I've only been pretending
仅仅生活在假想他的未来
Without me
没有我
His world would go on turning
他的世界依旧旋转
A world that's full of happiness
他欢声笑语的世界
That I have never known
我从无法拥有
I love him
我爱他
I love him
我爱他
I love him
我爱他
But only on my own
但仅仅藏匿于我心
今夜我又独自一人无人理会无处收留
without a home without a friend without a face to say hello to
没有家回没有路走没有朋友可以倾诉
And now the night is near
夜深人静
Now I can make believe he's here
我终于又可以假装他在我的身边
Sometimes I walk alone at night When everybody else is sleeping
有时我常在夜晚无人独自徘徊
I think of him and then I'm happy With the company I'm keeping
我会想起他在自己心中给他留一片欢喜
The city goes to bed
城市已然入梦
And I can live inside my head
我却可以独活在自己的世界中
On my own
独自一人
Pretending he's beside me
幻想他在我的身旁
All alone
没有他陪伴
I walk with him till morning
却能幻想和他走到天亮
Without him
从未拥有
I feel his arms around me
却感到他的怀抱
And when I lose my way I close my eyes
当我迷了路便合上双眼
And he has found me
他就在前方引领
In the rain the pavement shines like silver
雨中街道泛着银光
All the lights are misty in the river
光影在河面上弥漫
In the darkness, the trees are full of starlight
在黑暗中,树叶枝头落满星光
And all I see is him and me forever and forever
我看到的却只有他和我相拥直到永远
And I know it's only in my mind
虽然我明白一切是梦
That I'm talking to myself and not to him
只是自言自语他听不见
And although I know that he is blind
即使我明白他的盲目
Still I say, there's a way for us
希望依旧还是无法泯灭
I love him
我爱他
But when the night is over
但当夜幕褪色
He is gone
不见他
The river's just a river
光影不再河岸
Without him
没有他
The world around me changes
独自的世界不再是世界
The trees are bare and everywhere
树上枯黄支离破碎
The streets are full of strangers
街上之人冷眼相观
I love him
我 爱 他
But every day I'm learning
但每天我都明白
All my life
我的生活
I've only been pretending
仅仅生活在假想他的未来
Without me
没有我
His world would go on turning
他的世界依旧旋转
A world that's full of happiness
他欢声笑语的世界
That I have never known
我从无法拥有
I love him
我爱他
I love him
我爱他
I love him
我爱他
But only on my own
但仅仅藏匿于我心
展开全部
歌曲名称:On My Own
歌曲原唱:爱波妮(Eponine)
歌曲语言:英语
歌曲翻唱:丽娅·米雪儿(Lea Michele)
On My Own是由法国音乐剧作曲家克劳德-米歇尔·勋伯格和阿兰·鲍伯利(Alain Boublil)共同创作的一部音乐剧《悲惨世界》中的一首插曲,此音乐剧改编自维克多·雨果的同名小说。
歌词:
Pretending he's beside me
自欺他就在身旁
All alone
孑然一人
I walk with him till morning
随其漫步到黎明
Without him
没有他
I feel his arms around me
仍能感觉拥抱的温度
And when I lose my way I close my eyes
当我迷途,只需阖眼
And he has found me
他便能找到我的身影
In the rain the pavement shines like silver
雨中,路面闪耀如银
All the lights are misty in the river
水面,华灯亦真亦幻
In the darkness, the trees are full of starlight
夜里,火树缀满银花
And all I see is him and me forever and forever
而我,心在与他终老
And I know it's only in my mind
心知肚明,只是一厢情愿
That I'm talking to myself and not to him
自言自语,而非与其倾谈
And although I know that he is blind
虽然自知,我不在他眼中
Still I say, there's a way for us
仍然自欺,我们还未缘尽
I love him
我爱他
But when the night is over
但,每当夜晚蹑足而去
He is gone
他亦离开
The river's just a river
河水,还是河水
Without him
没有他
The world around me changes
世界面目全非
The trees are bare and everywhere
绿叶凋尽
The streets are full of strangers
街上只剩陌生人
I love him
我爱他
But every day I'm learning
但每日,我都更清晰地意识到
All my life
终其一生
I've only been pretending
我一直在自欺欺人
Without me
没有我
His world would go on turning
他的世界仍运转如常
A world that's full of happiness
那块充满幸福的梦土
That I have never known
我永远无法步入
I love him
我爱他
I love him
我爱他
I love him
我爱他
But only on my own.
但只是一厢情愿
歌曲原唱:爱波妮(Eponine)
歌曲语言:英语
歌曲翻唱:丽娅·米雪儿(Lea Michele)
On My Own是由法国音乐剧作曲家克劳德-米歇尔·勋伯格和阿兰·鲍伯利(Alain Boublil)共同创作的一部音乐剧《悲惨世界》中的一首插曲,此音乐剧改编自维克多·雨果的同名小说。
歌词:
Pretending he's beside me
自欺他就在身旁
All alone
孑然一人
I walk with him till morning
随其漫步到黎明
Without him
没有他
I feel his arms around me
仍能感觉拥抱的温度
And when I lose my way I close my eyes
当我迷途,只需阖眼
And he has found me
他便能找到我的身影
In the rain the pavement shines like silver
雨中,路面闪耀如银
All the lights are misty in the river
水面,华灯亦真亦幻
In the darkness, the trees are full of starlight
夜里,火树缀满银花
And all I see is him and me forever and forever
而我,心在与他终老
And I know it's only in my mind
心知肚明,只是一厢情愿
That I'm talking to myself and not to him
自言自语,而非与其倾谈
And although I know that he is blind
虽然自知,我不在他眼中
Still I say, there's a way for us
仍然自欺,我们还未缘尽
I love him
我爱他
But when the night is over
但,每当夜晚蹑足而去
He is gone
他亦离开
The river's just a river
河水,还是河水
Without him
没有他
The world around me changes
世界面目全非
The trees are bare and everywhere
绿叶凋尽
The streets are full of strangers
街上只剩陌生人
I love him
我爱他
But every day I'm learning
但每日,我都更清晰地意识到
All my life
终其一生
I've only been pretending
我一直在自欺欺人
Without me
没有我
His world would go on turning
他的世界仍运转如常
A world that's full of happiness
那块充满幸福的梦土
That I have never known
我永远无法步入
I love him
我爱他
I love him
我爱他
I love him
我爱他
But only on my own.
但只是一厢情愿
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询