《诗经•邶风•击鼓》

 我来答
承吉凌8580
2022-07-04 · TA获得超过1.1万个赞
知道小有建树答主
回答量:349
采纳率:0%
帮助的人:65.7万
展开全部
翻译:

击鼓的声音响在耳旁。我们的国家总有战争,人们都在忙着建造防御工事,只有我被选中,要南下出征。

跟谁将帅孙子仲,调和陈宋两国的纠纷,我将很久无法回乡,让我怎能不忧伤。

我在何处歇息?怎么看不见我的马?我到处去找它,发现它在树林里。

活在无常中,生与死,聚与散,都身不由己,但曾经我拉着你的手说,我想和你一起老去。

我们即将分离,我不知道能不能活着见到你。我叹别离太久远,能让所有的誓言都成空言,我的海誓山盟,还能否再取信于你?

“执子之手,与子偕老”,寻常话语背后,是一同穿越无常的决心。只是誓言不是用来兑现的,表达的只是一时一地的决心,但只要在那时那刻,能够为某个人生出这样的孤勇,就已经是一种伟大,毕竟,这是聚散无凭旦夕祸福的人间。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式