这首德国军歌叫什么名字?感觉很有气势,有歌词翻译吗?
http://www.tudou.com/programs/view/dOGaq7id9PY/叫什么名称?是绿魔吗?...
http://www.tudou.com/programs/view/dOGaq7id9PY/
叫什么名称?是绿魔吗? 展开
叫什么名称?是绿魔吗? 展开
1个回答
推荐于2017-05-18
展开全部
Panzerlied(真正的装甲兵之歌)
1.Ob's stuermt oder schneit,————无论是狂风还是暴雪,
Ob die Sonne uns lacht,——————或者烈日当空,
Der Tag gluehend heiss——————无论是炎热的白昼,
Oder eiskalt die Nacht.——————还是冰冷的黑夜。
Bestaubt sind die Gesichter, ———即使沙尘扑面而来,
Doch froh ist unser Sinn, ————我们心情依然愉快,
Ist unser Sinn; —————————依旧愉快
Es braust unser Panzer————— 我们的坦克在疾驰,
Im Sturmwind dahin. ——————向着风暴的方向。
2.Mit den donnern Motoren, ———伴着马达的轰鸣,
Geschwind wie der Blitz, ————我们如闪电般迅疾,
Dem Feinde entgegen,—————在装甲的庇护之下,
Im Panzer geschuetzt.—————迎敌而上。
Voraus den Kameraden,————我们冲锋在前,
Im Kampf steh'n wir allein, ———独自战斗,
Steh'n wir allein,————————独自战斗,
So stossen wir tief ———————如此我们深深地
In die feindlichen Reihn. ————扎进敌人的阵地。
3.Wenn vor uns ein feindliches——一旦敌人的军队
Heer dann erscheint,——————出现在我们眼前,
Wird Vollgas gegeben——————只把那油门加满
Und ran an den Feind! —————直冲敌营!
Was gilt denn unser Leben———作为帝国的军人
Für unsres Reiches Heer?————我们的价值何在?
Ja Reiches Heer?————————价值何在?
Für Deutschland zu sterben ——为了祖国战死沙场
Ist uns hoechste Ehr.——————是我们至高的荣誉。
4.Sperren und Minen—————— 敌人用路障和地雷
Haelt der Gegner uns auf,———— 企图阻滞我们的前进,
Wir lachen darueber———————对此我们嗤之以鼻
Und fahren nicht drauf.——————只需绕道而行。
Und droh'n vor uns Geschuetze, —威吓我们的火炮
Versteckt im gelben Sand, ————隐藏在黄沙之中,
Im gelben Sand, —————————黄沙之中,
Wir suchen uns Wege,——————而我们另寻新路,
Die keiner sonst fand.———————不同寻常之路。
5.Und laesst uns im Stich——————如果命运女神
Einst das treulose Glueck, ————把我们抛弃,
Und kehren wir nicht mehr ———如果我们不再能够
Zur Heimat zurueck, ———————再回到故乡,
Trifft uns die Todeskugel,————如果子弹射向我们
Ruft uns das Schicksal ab, ————把命运终结,
Ja Schicksal ab, —————————把命运终结,
Dann wird uns der Panzer ————至少我们忠实的坦克
Ein ehernes Grab.————————会给我们一个金属的坟墓
《the mass》改编自《布兰诗歌》
The Mass
semper crescis aut descrescis
vita detestabilis
nunc obdurat et unc curat ludomentis aciem
nunc obdurat et unc curat ludomentis aciem
agestatem potestatem dissolvit ut glaciem
Divano divano re divano resi
Divano resido divano resia
Divano divano re divano resido
Divano resia
Sors salutis et virtutis michi nun contraria
est affectus et defectus semper in angaria
Hoc in hora sinc mora corde pulsum tangite
Divano divano re divano resi
Divano resido divano resia
Divano divano re divano resido
Divano resia resia resia resia resia
Divano divano re divano resido
Divano resia resia resia resia resia
Divano
Sors salutis et virtutis michi nun contraria
est affectus et defectus semper in angaria
Hoc in hora sinc mora corde pulsum tangite
Divano divano re divano resi
Divano resido divano resia
Divano divano re divano resido
Divano resia
Hoc in hora sinc mora corde pulsum tangite
quod per sortem sternt fortem mecum omnes plangite!!
网友误传的所谓歌词如下:
空气布满紧张的气氛,大战即将来临,
泪水划过母亲的脸庞,祖国就在身后,
远方传来敌军的脚步声,大地在颤抖,
是捍卫正义的时候了,热血早已澎湃,
干枯树枝上最后一片树叶被寒风打落,
闪电撕破了远处承重的黑幕,看,是SS部队在前进。
这个歌词并不能与装甲兵之歌(Panzerlied)或是The mass的意思相对应
1.Ob's stuermt oder schneit,————无论是狂风还是暴雪,
Ob die Sonne uns lacht,——————或者烈日当空,
Der Tag gluehend heiss——————无论是炎热的白昼,
Oder eiskalt die Nacht.——————还是冰冷的黑夜。
Bestaubt sind die Gesichter, ———即使沙尘扑面而来,
Doch froh ist unser Sinn, ————我们心情依然愉快,
Ist unser Sinn; —————————依旧愉快
Es braust unser Panzer————— 我们的坦克在疾驰,
Im Sturmwind dahin. ——————向着风暴的方向。
2.Mit den donnern Motoren, ———伴着马达的轰鸣,
Geschwind wie der Blitz, ————我们如闪电般迅疾,
Dem Feinde entgegen,—————在装甲的庇护之下,
Im Panzer geschuetzt.—————迎敌而上。
Voraus den Kameraden,————我们冲锋在前,
Im Kampf steh'n wir allein, ———独自战斗,
Steh'n wir allein,————————独自战斗,
So stossen wir tief ———————如此我们深深地
In die feindlichen Reihn. ————扎进敌人的阵地。
3.Wenn vor uns ein feindliches——一旦敌人的军队
Heer dann erscheint,——————出现在我们眼前,
Wird Vollgas gegeben——————只把那油门加满
Und ran an den Feind! —————直冲敌营!
Was gilt denn unser Leben———作为帝国的军人
Für unsres Reiches Heer?————我们的价值何在?
Ja Reiches Heer?————————价值何在?
Für Deutschland zu sterben ——为了祖国战死沙场
Ist uns hoechste Ehr.——————是我们至高的荣誉。
4.Sperren und Minen—————— 敌人用路障和地雷
Haelt der Gegner uns auf,———— 企图阻滞我们的前进,
Wir lachen darueber———————对此我们嗤之以鼻
Und fahren nicht drauf.——————只需绕道而行。
Und droh'n vor uns Geschuetze, —威吓我们的火炮
Versteckt im gelben Sand, ————隐藏在黄沙之中,
Im gelben Sand, —————————黄沙之中,
Wir suchen uns Wege,——————而我们另寻新路,
Die keiner sonst fand.———————不同寻常之路。
5.Und laesst uns im Stich——————如果命运女神
Einst das treulose Glueck, ————把我们抛弃,
Und kehren wir nicht mehr ———如果我们不再能够
Zur Heimat zurueck, ———————再回到故乡,
Trifft uns die Todeskugel,————如果子弹射向我们
Ruft uns das Schicksal ab, ————把命运终结,
Ja Schicksal ab, —————————把命运终结,
Dann wird uns der Panzer ————至少我们忠实的坦克
Ein ehernes Grab.————————会给我们一个金属的坟墓
《the mass》改编自《布兰诗歌》
The Mass
semper crescis aut descrescis
vita detestabilis
nunc obdurat et unc curat ludomentis aciem
nunc obdurat et unc curat ludomentis aciem
agestatem potestatem dissolvit ut glaciem
Divano divano re divano resi
Divano resido divano resia
Divano divano re divano resido
Divano resia
Sors salutis et virtutis michi nun contraria
est affectus et defectus semper in angaria
Hoc in hora sinc mora corde pulsum tangite
Divano divano re divano resi
Divano resido divano resia
Divano divano re divano resido
Divano resia resia resia resia resia
Divano divano re divano resido
Divano resia resia resia resia resia
Divano
Sors salutis et virtutis michi nun contraria
est affectus et defectus semper in angaria
Hoc in hora sinc mora corde pulsum tangite
Divano divano re divano resi
Divano resido divano resia
Divano divano re divano resido
Divano resia
Hoc in hora sinc mora corde pulsum tangite
quod per sortem sternt fortem mecum omnes plangite!!
网友误传的所谓歌词如下:
空气布满紧张的气氛,大战即将来临,
泪水划过母亲的脸庞,祖国就在身后,
远方传来敌军的脚步声,大地在颤抖,
是捍卫正义的时候了,热血早已澎湃,
干枯树枝上最后一片树叶被寒风打落,
闪电撕破了远处承重的黑幕,看,是SS部队在前进。
这个歌词并不能与装甲兵之歌(Panzerlied)或是The mass的意思相对应
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询