
急求好心人帮忙用法语翻译三小段话,真的很急,非常谢谢了 10
就是下面这三段,求法语好的朋友帮下忙,不要用在线翻译那种,我都用过,全不通的,再次感谢!!!!(1)此系列灵感来自于燃烧后的灰烬与碎屑给人带来的散落感和杂乱无章,将其有效...
就是下面这三段,求法语好的朋友帮下忙,不要用在线翻译那种,我都用过,全不通的,再次感谢!!!!
(1)此系列灵感来自于燃烧后的灰烬与碎屑给人带来的散落感和杂乱无章,将其有效组合,能够形成富有美感的层次感。
(2)这个系列的灵感来自于极其富有宗教气息的象征性动物。如猫头鹰略显诡异的脸,乌鸦像黑夜一样是色泽,驯鹿的长角给人带来的神秘感。
(3)灵感来自于富有未来感和科技感的流线型廓形,简洁却极富立体感,并将它们融于这次的设计中。 展开
(1)此系列灵感来自于燃烧后的灰烬与碎屑给人带来的散落感和杂乱无章,将其有效组合,能够形成富有美感的层次感。
(2)这个系列的灵感来自于极其富有宗教气息的象征性动物。如猫头鹰略显诡异的脸,乌鸦像黑夜一样是色泽,驯鹿的长角给人带来的神秘感。
(3)灵感来自于富有未来感和科技感的流线型廓形,简洁却极富立体感,并将它们融于这次的设计中。 展开
4个回答
展开全部
mon dieu!C‘est tres difficile pour moi!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! ! ! ! ! ! ! !
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
找高手去吧
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
爱莫能助啊,太专业了
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询