再麻烦翻译一下!

就是厨电·炊具日用·卫浴渠道与市场这三个词应该怎么翻译啊?... 就是
厨电·炊具
日用·卫浴
渠道与市场
这三个词应该怎么翻译啊?
展开
gelumi
2008-01-09 · TA获得超过2005个赞
知道小有建树答主
回答量:554
采纳率:0%
帮助的人:665万
展开全部
实际上是六个词。。。而且中文的简称很烦人,因为不确切到底是什么。所以我还原了,你看对不对。

厨房小家电 small electrical appliances in kitchen
厨具 cooking utensils
日用品 the daily necessities
卫浴洁具 sanitary ware
渠道和市场 channel and market
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
robinhhh
2008-01-09 · TA获得超过1396个赞
知道小有建树答主
回答量:1562
采纳率:0%
帮助的人:1267万
展开全部
Kitchen Electrics - Cookers
Commodity - Bathings
Channel - Market
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
绕结心头
2008-01-09 · 超过18用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:72
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
Kitchen electric appliances: cookers
Commodity - Bathings
Channel - Market
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式