怎样把外文文献翻译成中文
2个回答
展开全部
把外文文献引用到论文里可以使用endnote。
这是最简单最为直接的方法,一般通过的学术检索都提供各种参考文献的格式:百度学术(百度学术 - 保持学习的友游态度),google学术(Glgoo 学术搜索),必应学术(Bing 学术)等等好旅销。
把论文题目复制到以上搜索引擎,搜到文章,点击引用就会得到各种参考文献的格式(这里以必应学术为例为例),复制粘贴到论文中即可。
注意事项:
2021年10月8日,为防止未成年人沉迷网络游戏,维护未成年人合法权益,文化和旅游部印发通知镇告,部署各地文化市场综合执法机构进一步加强网络游戏市场执法监管。据悉,文化和旅游部要求各地文化市场综合执法机构会同行业管理部门。
重点针对时段时长限制、实名注册和登录等防止未成年人沉迷网络游戏管理措施落实情况,加大辖区内网络游戏企业的执法检查频次和力度;加强网络巡查,严查擅自上网出版的网络游戏;加强互联网上网服务营业场所、游艺娱乐场所等相关文化市场领域执法监管,防止未成年人违规进入营业场所。
展开全部
要把外文文献翻译成中文,您可以按照以下步骤进行:
1. 阅读原文,了解文献的主要内容和结构,了解文献的重点和关键词。
2. 逐段翻译文献,避免跳过任何族旅笑部兆含分。尽量保持译文和原文的准确性和语法正确性。
3. 在翻译过程中,注镇码意语言的易懂性和连贯性,使译文更符合读者习惯和语言习惯。
4. 针对文献中的专业术语和特殊用语,可以在翻译过程中使用中文解释或者在译文末尾添加注释。
5. 完成翻译后,进行译文校对,检查语句是否通顺,专业术语是否准确,以及语法是否合理。
总的来说,翻译外文文献需要一定的语言能力和专业知识。如果您不确定自己的译文是否准确,可以考虑请专业人员对译文进行审查和修改。
1. 阅读原文,了解文献的主要内容和结构,了解文献的重点和关键词。
2. 逐段翻译文献,避免跳过任何族旅笑部兆含分。尽量保持译文和原文的准确性和语法正确性。
3. 在翻译过程中,注镇码意语言的易懂性和连贯性,使译文更符合读者习惯和语言习惯。
4. 针对文献中的专业术语和特殊用语,可以在翻译过程中使用中文解释或者在译文末尾添加注释。
5. 完成翻译后,进行译文校对,检查语句是否通顺,专业术语是否准确,以及语法是否合理。
总的来说,翻译外文文献需要一定的语言能力和专业知识。如果您不确定自己的译文是否准确,可以考虑请专业人员对译文进行审查和修改。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询