陈晓咨善射文言文翻译
1个回答
展开全部
陈晓咨善射出自聊城的中考语文试卷中的课外文言文阅读部分。接下来我为大家推荐的是陈晓咨善射文言文翻译,欢迎阅读。
陈晓咨善射文言文
陈晓咨善射,百发百中,世以为神,常自号曰 小由基 ①。及守荆南回,其母冯夫人问: 汝典郡②有何异政? 尧咨云: 荆南当要冲,日有宴集,尧咨每以弓矢为乐,坐客罔不叹服。 母曰: 汝父教汝以忠孝辅国家,今汝不务行仁化而专一夫之伎③,岂汝先人志邪? 杖之,碎其金鱼④。
【注释】 ①由基:养由基,战国时楚国神箭手。②典郡:掌管郡务。③伎:通假字,同 技 。④金鱼;古人的一种佩饰。
陈晓咨善射文言文翻译
陈晓咨擅长于射箭,百发百中,世人把他当作神射手,(陈晓咨)常常自称为 小由基 。等到驻守荆南回到家中,他的母亲冯夫人问他: 你掌管郡务有什么新政? 陈晓咨说: 荆南位处要冲,白天有宴会,每次我用射箭来取乐,
在坐的人没有不叹服的。 他的.母亲说: 你的父亲教你要以忠孝来报效国家,而今你不致于施行仁化之政却专注于个人的射箭技艺,难道是你死去的父亲的心意吗? 。用棒子打他,摔碎了他的金鱼配饰。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询