为什么说《哈利·波特》这本书很有意义?
展开全部
1、《哈利·波特》系列不仅在故事情节上十分出色,从文化内涵和语言学的角度来讲,它也有非常多值得学习的地方。对于学英语的同学来说,读一读《哈利·波特》原版书是大有裨益的。
2、在《哈利·波特》系列中也可以看到很多西方古典文化的影子。
举个例子,小说中很多人物的命名都颇具深意。比如哈利在霍格沃兹的死对头同学马尔福英文名是Draco Malfoy,Draco是一个拉丁词,意思相当于serpent/dragon(蛇和龙在西方文化中都是邪恶的象征)。
扩展资料:
截至2013年5月,“哈利·波特”系列丛书已经被翻译成73种语言,共卖出了超过5亿本。 英国版由布鲁姆斯伯里出版社(Bloomsbury)出版发行,美国引进后做过部分修正由美国学乐出版社(Scholastic)发行,简体中文版由中国人民文学出版社发行,繁体中文版由皇冠出版社出版。
尽管J·K·罗琳一再说明,在开始写哈利·波特系列小说时没有针对特定年龄层读者的想法,但是出版社在出版第一部的时候,显然把读者群定位在9到15岁的青少年。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询