求一份国际贸易合同单!!!最好中英双语版的!急哦
3个回答
展开全部
销 货 合 同
SALES CONTRACT
卖方 号码:
No.
GUANGDONG TEXTILE IMP. & 日期:
EXP. GRANDTON TRADING 签约地点
CO.,LTD.7/F,GUANGDONG Signed at:
TEXTILES MANSION,168 XIAO BEI 电报挂号:
ROAD,GUANGZHOU,CHINA cable address:
Telex:
Fax:
买方 电报挂号:
Buyers: cable address:
地址 Telex:
Address: Fax:
兹经双方同意按下列条款成交:
The undersigned Sellers and Buyers have agreed to close the following transaction according to terms and conditions stipulated below:
1.
货 号
Art No. 品名及规格
Description 数量
Quantity 单价
Unit price 金额
Amount
数量和总值均得有 %的增减,由卖方决定。
With % more or less both in amount and quantity allowed at Sellers’ option.
2、总值:
Total Value:
3、包装:
Packing:
4、装运期:
Time of Shipment:
5、装运口岸和目的地:
Loading port & Destination:
6、保险由卖方按发票全部金额110%投保至 为止的 险。
Insurance: To be effected by Sellers for 110% of full invoice value covering up to only.
7、付款条件:买方须于 年 月 日前不可撤销的,即期信用证开到卖方。
Terms of payment:
信用证,议付有效期延至上述装运期后15天在中国到期,该信用证中必须注明允许分运及转运。
By Irrevocable ,and Divisible Letter of Credit to be available by sight draft to reach the Sellers before
and to remain valid for negotiation in China until the 15th day after aforesaid Time of Shipment. The L/C must specify that transshipment and partial shipment are allowed.
8、装船标记:
Shipping Mark:
9、开立信用证时请注明我成交确认书号码。
When opening L/C ,Please mention our S/C number.
10、备注
Remarks:
卖方 买方
THE SELLER THE BUYER
…………………………… ……………………………
SALES CONTRACT
卖方 号码:
No.
GUANGDONG TEXTILE IMP. & 日期:
EXP. GRANDTON TRADING 签约地点
CO.,LTD.7/F,GUANGDONG Signed at:
TEXTILES MANSION,168 XIAO BEI 电报挂号:
ROAD,GUANGZHOU,CHINA cable address:
Telex:
Fax:
买方 电报挂号:
Buyers: cable address:
地址 Telex:
Address: Fax:
兹经双方同意按下列条款成交:
The undersigned Sellers and Buyers have agreed to close the following transaction according to terms and conditions stipulated below:
1.
货 号
Art No. 品名及规格
Description 数量
Quantity 单价
Unit price 金额
Amount
数量和总值均得有 %的增减,由卖方决定。
With % more or less both in amount and quantity allowed at Sellers’ option.
2、总值:
Total Value:
3、包装:
Packing:
4、装运期:
Time of Shipment:
5、装运口岸和目的地:
Loading port & Destination:
6、保险由卖方按发票全部金额110%投保至 为止的 险。
Insurance: To be effected by Sellers for 110% of full invoice value covering up to only.
7、付款条件:买方须于 年 月 日前不可撤销的,即期信用证开到卖方。
Terms of payment:
信用证,议付有效期延至上述装运期后15天在中国到期,该信用证中必须注明允许分运及转运。
By Irrevocable ,and Divisible Letter of Credit to be available by sight draft to reach the Sellers before
and to remain valid for negotiation in China until the 15th day after aforesaid Time of Shipment. The L/C must specify that transshipment and partial shipment are allowed.
8、装船标记:
Shipping Mark:
9、开立信用证时请注明我成交确认书号码。
When opening L/C ,Please mention our S/C number.
10、备注
Remarks:
卖方 买方
THE SELLER THE BUYER
…………………………… ……………………………
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询