瑞典语的历史

 我来答
承吉凌8580
2022-10-04 · TA获得超过1.1万个赞
知道小有建树答主
回答量:349
采纳率:0%
帮助的人:66万
展开全部

瑞典语形成于9世纪前后(600~1000),经历了古瑞典语(800~1526)和近代瑞典语两个时期。

古瑞典语受拉丁语和德语影响很大。

14~15世纪期间,瑞典语的语音和语法有很大变化:双元音变成单元音,单、双重音在这个时期形成;动词、名词、形容词和代词的形式趋于简化。

1526年《新约全书》的瑞典文译本出版,通常被看为近代瑞典语的开始。

近代瑞典语又分早期(1526~1732)和晚期(1732以后)瑞典语。

标准语开始于17世纪,它以斯德哥尔摩和梅拉伦湖地区的斯维亚诺方言为基础,也吸收了约特诸方言的某些成分。

瑞典语与丹麦语及挪威语关系密切,互通性颇高。

这三种语言均源自一千年前的古北欧语(Old Norse),受下日耳曼语(Low German)影响。

瑞典语、丹麦语、挪威Bokmål语均属东斯堪地那维亚语。

对于瑞典人,挪威语比丹麦语容易明白。

1225年开始,中世纪的瑞典语称为古瑞典语(Fornsvenska)。

在所有那个时期用拉丁字母书写的最重要文件中,西约特兰法(Västgötalagen)是其中最古老的文件之一,发现的碎片中记载的年份为1250年。

随着天主教的成立和各种宗教的法规的颁布,瑞典语引入了很多希腊语和拉丁语的外来词。

13世纪末期和14世纪初期,汉萨同盟力量的扩大,除了在经济、军事和政治上的影响外,随着大量德国的移民的到来,低地德语也开始影响瑞典语的发展。

除了战争、贸易和行政相关大量词语外,语法的前缀甚至连接词也引入到瑞典语中。

几乎所有的海军术语都是从德语中借用过来的。

早期中世纪瑞典语和现代语言相比有更多复杂的格,并且词性系统也还没有被缩小。

名词、形容词、代词和一些数词有四种格,除了现代的主格外,还有属格、与格和宾格。

词性系统与现代德语类似,分男性、女性和中性。

大部分男性和女性的名词后来被归为通性。

东西系统也很复杂,包括虚拟和命令语气,并且动词的用法和人以及数量有关联。

16世纪,现代瑞典语口语和通俗文学中的语法格和词性系统减少为两种格和两种性。

直到18世纪,一些散文等体裁的作品还沿袭原来的词形变化,而在一些方言中一直保留到20世纪初。

10世纪古诺尔斯语和其它相近语言的分布

8世纪,斯堪的那维亚的日耳曼语族经历了一些改变,演化成古诺尔斯语。

这种语言也经历了一些新的变化,然而并没有在整个斯堪的那维亚地区流传起来,这样就形成了两种相似的语言,古西诺尔斯语(挪威和冰岛)与古东诺尔斯语(瑞典和丹麦)。

古东诺尔斯语的次方言在瑞典被称作古北欧瑞典语,在丹麦则称作古北欧丹麦语。

在12世纪之前,除了一个古北欧丹麦语单元音化外(见下文),两个国家的方言还是基本相同的,这些方言被称作古代北欧文字的主要原因是这些语言使用古北欧字母书写。

从1100年开始,丹麦的方言和瑞典开始有所不同。

由于丹麦各地语言改革的不均衡而导致一系列小方言的产生,同言线从南方的西兰岛一直分布到北方诺尔兰、东博腾以及芬兰的东南部。

古北欧丹麦语中将双元音“æi”单元音化为“é”,如“stæinn”转化成“sténn”(意为石头),这也是古北欧丹麦语和其它古东诺尔斯语的一个主要区别。

另外“au”转化成长开口音“ø”,如“dauör”转成“døör”(意为死亡)。

而且,双元音“øy”转成长闭口音“ø”。

这些革新影响了除了瑞典北部和梅拉伦地区东部以大部分使用古北欧瑞典语的地区。

随着印刷机的出现和欧洲宗教改革的推动,近代瑞典语(Nysvenska)也开始发展。

新国王古斯塔夫·瓦萨掌握政权后,命令将圣经翻译成瑞典文。

《新约圣经》于1526年出版,全套瑞典语圣经译本于1541年出版,通常被称作“古斯塔夫·瓦萨圣经”。

这个版本的翻译非常成功,不断重版,到1917年之前一直是最通用的圣经译本。

主要的翻译者是劳伦丘斯·安德雷(LaurentiusAndreae)、劳伦丘斯·彼得里(LaurentiusPetri)和奥劳斯·彼得里(OlausPetri)。

瓦萨圣经通常被认为是古瑞典语和新瑞典语的适度综合。

它并没有全部使用当时通用的口语,也没有完全废弃古老的术语。

这是瑞典语正字法发展的重要的一步,引入了元音“ä”、“å”和“ö”,同时拼写“ck”取代了“kk”,与丹麦语圣经有了明显区别,可能也是两个国家正在进行战争的原因导致。

三位翻译者都来自瑞典中部,因此在新的圣经里面加入了一些特殊的中部瑞典语的特征。

虽然圣经的翻译为正字法的标准指定建立了一个良好的开端,然而在该世纪的其余岁月里拼写变得更加不确定。

19世纪初期,关于拼写的讨论争执不定,直到19世纪下半世纪,正字法才达到普遍接受的标准。

当时大写字母还没有标准化。

受德语影响,名词都是大写的,其它大写则很少。

由于圣经的印刷采用粗黑体字或黑体字,因此大写字母的也不明显。

这种字体一直使用到18世纪中期,之后渐渐被拉丁字体(通常为为西文粗体字)所取代。

在近代瑞典语发展时期,发音出现一些重大的变化,一些不同的辅音簇发音逐渐转为清齿龈擦音/ʃ/和/ɧ/;同时/g/和/k/逐渐向/j/和清龈颚擦音/ɕ/软化,浊软颚擦音/ɣ/开始往对应的浊软颚塞音/g/转变。

19世纪末期,随着瑞典工业化和城市化的发展,瑞典语也进入了一个新的时期。

语言学术语将这个时期直至如今使用的瑞典语称为当代瑞典语(Nusvenska)。

很多作家、学者、政治家以及其它公共人物对新的国家语言影响很大,其中影响最大的是奥古斯特·斯特林堡(1849年-1912年)。

20世纪,标准通用的国家语言成型,全瑞典人开始使用。

1906年,拼写改革后,正字法终于稳定下来,除了一些细小的差别外,基本统一格式。

与如今的瑞典语相比,仅仅是动词复数形式和一些句法(主要是书面语)的不同。

动词的复数形式直到1950年才废弃使用。

1960年,瑞典语有一个明显的变化,被称为“你改革”(du-reformen)。

以前,称呼一个与自己同等或高一些社会地位的人的正确方法是在姓前面加头衔。

只有在陌生人初次会话,不清楚对方的职业、学术头衔或军衔的时候才使用“herr”(先生)、“fru”(夫人)或“fröken”(小姐)。

这样在社团的谈话中介绍给第三者时会变得较复杂。

20世纪初期,曾经试图用“ni”(你)来取代头衔,类似法语里的“Vous”。

“du”(第二人称单数形式)用来称呼比自己地位低的人,“ni”(第二人称复数形式)则用来称呼不熟悉的人。

1950年代和1960年代,随着瑞典社会自由主义化和激进化,社会阶层的差别没有以前那么巨大,“du”开始成为标准,用于非正式和正式场合。

这项改革不是一个政治法令,更多体现的是社会态度的变化,到1960年代末期和1970年代初期,改革完成。

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式