英语谚语:What is worth doing at all is worth doing well 中文翻译是什么?

 我来答
达人方舟教育
2022-09-27 · TA获得超过5090个赞
知道大有可为答主
回答量:4785
采纳率:100%
帮助的人:233万
展开全部
英语谚语:
What is worth doing at all is worth doing well
中文意思:
事既值得做,就把事做好。
随机推荐10条英文谚语:
In life's earnest battle they only prevail
who daily march onward and never say fail 在人生的搏斗中,只有日日前进不甘失败的人,才能获胜。
In moderating
not satisfying
desires
lies peace 节欲不纵情,心情得安宁。
I now know that wars do not end wars 如今我才弄明白,干戈不能化玉帛。
In prosperity caution
in adversity patience 处顺境时要小心,处逆境时要耐心。
In prosperity think of adversity 居安思危。
Interest will not lie 兴趣不会说谎。
In the day of prosperity be joyful
but in the day of adversity consider 顺利时要快乐,不利时要思索。
In the deepest water is the best fishing 绝处能逢生。
In the election of a wife
as in a project of war
to err but once is to be undone for ever 选择妻子也象策画战争,一时之错将成终身之恨。
In the end things will mend 船到桥头自会直。
英语谚语: What is worth doing at all is worth doing well
中文意思: 事既值得做,就把事做好。

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式