帮忙翻译下这段日语
我2012年4月份申请过日本留学,但是,没有获得“在留资格认定说明书”。得知这个消息我非常遗憾,但是我并没有放弃去日本留学这个念头,决定继续申请10月份生。接下来的日子,...
我2012年4月份申请过日本留学,但是,没有获得“在留资格认定说明书”。得知这个消息我非常遗憾,但是我并没有放弃去日本留学这个念头,决定继续申请10月份生。接下来的日子,在日语学习方面我会更加勤奋努力。
所以,我会继续努力学习日语。2012年5月20号,我参加了第102回Jtest EF级考试,并且在最近一直努力学习日语。为了迎接2012年7月的日本语能力考试N2考试,我每天都花7个小时学习日语,计划在出国前,让自己的日语能力达到满意的变化。我坚定信念去日本留学,不管怎么样都会全力学习日语的。
拜托了 展开
所以,我会继续努力学习日语。2012年5月20号,我参加了第102回Jtest EF级考试,并且在最近一直努力学习日语。为了迎接2012年7月的日本语能力考试N2考试,我每天都花7个小时学习日语,计划在出国前,让自己的日语能力达到满意的变化。我坚定信念去日本留学,不管怎么样都会全力学习日语的。
拜托了 展开
展开全部
私2012年4月日本に留学を申请したけど、「在留资格认定书を获得」。その话を闻いて私は非常に残念ですが、私はあきらめずに日本へ留学にこの考えを継続する申请10月生。次の日、日本语の勉强で私をもっと勤勉に努力して。
だから、私は引き続き努力して日本语を学ぶ。2012年5月20号として、第102回Jtest EF级试験、さらに、最近ずっと努力して日本语を学ぶ。2012年を迎えるために7月の日本语能力试験N2试験、私は毎日花7时间日本语を勉强し、计画に出国する前に、自分の日本语能力に満足の変化。私の信念を固めて日本に行って留学して、とにかく全力で日本语の勉强。
だから、私は引き続き努力して日本语を学ぶ。2012年5月20号として、第102回Jtest EF级试験、さらに、最近ずっと努力して日本语を学ぶ。2012年を迎えるために7月の日本语能力试験N2试験、私は毎日花7时间日本语を勉强し、计画に出国する前に、自分の日本语能力に満足の変化。私の信念を固めて日本に行って留学して、とにかく全力で日本语の勉强。
展开全部
2012年の4月に日本留学申请を提出しましたが、「在留资格认定证明书」を入手できませんでした。最初知らせた时、残念でたまらなかったんですが、これで日本留学を谛めるわけにはいかなく、改めて10月入学の申请を出すよう决心しました。これから、一所悬命日本语を勉强したいと思いました。2012年5月20日に行われた第102回のEFグレードJtest试験を受けた上、2012年7月に行うN2日本语能力试験に合格する为に、毎日7时间で日本语を勉强しています。日本へ行く前、日本能力を上手にさせたいと思います。どうしても日本に留学に行きたいんですから、何があってもベストを尽くして顽张って日本语を勉强したいんです。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
2012年4月、日本留学ビザを申请したことがあるんですが、在留资格认定证明书は许可されてませんでした。非常に残念だと思いながら、日本へ留学することを谛めなくて、今年の十月にもう一回申请することに决定しました。これから 日本语の学习について、もっと力を入れたいと思います。2012年5月20日、第102回Jtest EF级の试験を受った一方で、2012年7月の日本语能力试験を受けることに决定しました。留学する前に、日本语能力を向上させるために、毎日7时间ぐらいで日本语を勉强しています。いずれにせよ、日本へ留学する考えが変わらなくて、日本语勉强に対し全力で行きたいと思います。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |