念奴娇赤壁怀古原文翻译
念奴娇赤壁怀古原文及翻译如下:
念奴娇赤壁怀古原文:大江东去,浪淘尽,千古风流人物。故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。江山如画,一时多少豪杰。
遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。故国神游,多情应笑我,早生华发。人生如梦,⼀尊还酹江月。
翻译:⼤江浩浩荡荡向东流去,滔滔巨浪淘尽千古英雄⼈物。那旧营垒的西边,⼈们说那就是三国周瑜鏖战的⾚壁。陡峭的⽯壁直耸云天,如雷的惊涛拍击着江岸,激起的浪花好似卷起千万堆⽩雪。雄壮的江⼭奇丽如图画,⼀时间涌现出多少英雄豪杰。
遥想当年的周瑜春风得意,绝代佳⼈⼩乔刚嫁给他,他英姿奋发豪⽓满怀。⼿摇⽻扇头戴纶⼱,谈笑之间,强敌的战船烧得灰飞烟灭。我今⽇神游当年的战地,可笑我多情善感,过早地⽣出满头⽩发。⼈⽣犹如⼀场梦,且洒⼀杯酒祭奠江上的明⽉。
赏析:苏轼的《念奴娇⾚壁怀古》是他在畅游长江时写下的千古名作。抒发了热爱祖国⼭河、羡慕古代英杰、感慨自已未能建⽴功业的思想感情。题中的⾚壁,是黄州(在今湖北省黄冈县)城外,长江北岸的一段红色山崖。
“怀古”,是古写诗词常常采用的一个题目。在这类作品中,作者往往借助歌咏历史事迹来抒发的感慨。这首词是苏轼游览黄州壁想到历史上有名的赤壁之战,有所感触而写。
2024-04-24 广告