请回答1988中的英语语法问题:?

 我来答
萌生恨意时代
2023-07-30
知道答主
回答量:58
采纳率:0%
帮助的人:1.5万
展开全部
  • "It has always been my impression" 是主语从句,意思是“这一直是我的印象”。

  • "that presidents often go to Camp David" 是定语从句,修饰前面的impression。

  • "to accomplish in polo shirts" 是不定式短语,表示目的,说明总统们去坎普大卫营地的目的是“完成某些事情”。

  • "what they can't seem to accomplish" 是宾语从句,引导宾语从句的连接词"what"代替了前面的内容,意思是“他们似乎无法完成的事情”。

  • "in business suits" 是介词短语,修饰前面的动词"accomplish",表示他们穿着西装。

  • "forty miles away at the White House" 是介词短语,修饰前面的动词"accomplish",表示这些事情发生在距离白宫40英里的地方。

推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式