
求《孟子对膝文公》翻译
2个回答
展开全部
今有人日攘邻之鸡者,或告之曰:“是非君子之道。”曰:“请损之月攘一鸡,以待来年,而后已。”
如知其非义,斯速已矣,何待来年?
——出自《孟子》
[译文]
现在有这么一个人,每天都要偷邻居家的一只鸡。有人劝告他说:“这不中正派人的做法。”
他回答说:“那我就逐渐改吧,以后每个月偷一只鸡,等到明年,我再也不偷了。既然知道这样做不对,就应该马上改正,为什么还要等到明年呢?
看到这个,我就想起以前自己写的那些个什么计划,总是想着这一年该怎么怎么,结果后来是空有计划,没有行动,于是乎就想,明年(下周)再开始按计划执行吧,结果么,就不多说了。
明日复明日,明日何其多。
成事者,必当机立断。
如知其非义,斯速已矣,何待来年?
——出自《孟子》
[译文]
现在有这么一个人,每天都要偷邻居家的一只鸡。有人劝告他说:“这不中正派人的做法。”
他回答说:“那我就逐渐改吧,以后每个月偷一只鸡,等到明年,我再也不偷了。既然知道这样做不对,就应该马上改正,为什么还要等到明年呢?
看到这个,我就想起以前自己写的那些个什么计划,总是想着这一年该怎么怎么,结果后来是空有计划,没有行动,于是乎就想,明年(下周)再开始按计划执行吧,结果么,就不多说了。
明日复明日,明日何其多。
成事者,必当机立断。
展开全部
陈代曰:"不见诸侯,宜若小然.今一见之,大则以王,小则以霸.且《志》曰:'枉尺而直寻,'宜若可为也."孟子曰:"昔齐景公田,招
虞人
以旌.不至,将杀之.'
志士
不忘在沟壑,勇士不忘丧其元.'
孔子
奚取焉
取非其招不往也.如
不待
其招而往,何哉
且夫枉尺而直寻者,以利言也.如以利,则枉寻直尺而利,亦可为与
昔者赵简子使
王良
与嬖奚乘,
终日
而不获一禽.嬖奚
反命
曰:'
天下
之
贱工
也.'或以告王良.良曰:'请复之.'强而后可.
一朝
而获十禽.嬖奚反命曰:'天下之
良工
也.'简子曰:'我使掌与女乘.'谓王良,良不可,曰:'吾为之范我驰驱,终日不获一;为之诡遇,一朝而获十.《诗》云:"不失其驰,舍矢如破"我不贯与
小人
乘,请辞.'
御者
且羞与射者比,比而得
禽兽
,虽若丘陵,弗为也.如
枉道
而从彼,何也
且子过矣,
枉己者
,未有能
直人
者也."(《孟子·滕文公下》)
【
译文
】孟子
弟子
陈代说:"不去谒见诸侯,恐怕是当成
小事
,(其实作用很大)谒见诸侯,大呢,可以实行
仁政
,
统一天下
;小呢,可以改革局面,称霸中国.而且《志》上说:'所屈折的只有一尺,而所伸直的却有八尺了',恐怕是应当去试一试."
孟子说:"从前齐景公田猎,用有羽毛装饰的
旌旗
来召唤猎场管理员,管理员不去,
景公
便准备杀他.〔可是他并不因此而畏惧,曾经得到孔子的称赞.〕因为有志之士,〔坚守节操,〕不怕〔死无葬身之地,〕弃尸山沟;勇敢的人〔见义而为,〕不怕丢失脑袋.对于这一猎场管理员孔子称赞他哪一点呢
就是称赞他不是应该接受的召唤,他硬是不去.假定我竟不等待诸侯的召唤便去,那又是怎样的呢
而且你说所屈折的只有一尺,所伸直的却有八尺,这完全是从利益的
观点
考虑的.如果专从利益来考虑,那么,屈折的八尺而伸直的一尺,也是有利益的,这也可以干么
从前,赵简子(
晋国
大夫
赵鞅
)命令王良(善驾车者)替他的一个叫奚的宠幸的
小臣
驾车去打猎,整天打不着
一只鸟
.奚向
简子
回报说:'王良是个拙劣的驾车人.'有人便把这话告诉了王良.王良说:'希望再来一次.'奚在勉强之下才答应,
一个早晨
便打中十只鸟.他又回报说:'王良是个天下最高明的驾车人.'赵简子说:'那么,我就叫他专门替你驾车.于是同王良说,王良不答应,说:'我为他按
规矩
驱车奔驰,整天打不着一只;我为他违背规矩驾车,一个早晨便打中了十只.可是《
诗经·小雅
·车攻》上说过:"按照规矩驱车奔驰,箭一放出便射中."我不习惯于替小人驾车,这差使我不能担任.'驾车人尚且以同坏射手合作为可耻,这种合作获得的禽兽即使堆集
如山
,也不肯干.假如我们先辱没自己的
志向
和主张,去追随诸侯,那又是为什么呢
尚且你错了,自己不正直的人,从来没有能够使别人正直的."
孟子谓戴不胜曰:"子欲子之
王之
善与
我明
告子
.有
楚大夫
于此,欲其子之
齐语
也,则使
齐人
傅诸
使楚人傅诸
"曰:"使齐人傅之."曰:"一齐人傅之,众
楚人咻
之,虽日挞而(
求其
齐也,不可得矣.引而置之庄岳之间数年,虽日挞而求其楚,亦不可得矣.子谓'薛居州,
善士
也',使之居于
王所
.在于王所者,长幼卑尊皆薛居州也,王谁与为不善
在王所者,长幼卑尊皆非薛居州也,王谁与为善
一薛居州,独如宋王何
"(《孟子·滕文公下》)
【译文】孟子对
宋国
大夫戴不胜说:"你想要你的
君王
学好吗
我举个通俗例子:这里有位
楚国
的官员,想要
他的儿子
学会说
齐国
话,那么,是找齐国人来教呢
还是找
楚国人
来教呢
"
戴不胜答道:"找齐国人来教."
孟子说:"一个齐国人来教他,却有许多楚国人在干扰他,纵使每天鞭挞他,逼他说齐国话,也是做不到的;假若带领他到齐国城市,农村走走,把他放在那样
语言环境
之中,再住上几年,即使每天鞭挞他,逼他说楚国话,也是做不到的,(因为他天天听到的是齐国话.)你说薛居州是个
好人
,要他住在
王宫
中.如果王宫中年龄大的小的,地位低的高的,都是薛居州这样的好人,那王会同谁干出坏事来呢
如果王宫中年龄大的小的,地位低的高的,都不是薛居州这样的好人,那王又同谁干出好事来呢
一个薛居州能把宋王怎么样呢
"
虞人
以旌.不至,将杀之.'
志士
不忘在沟壑,勇士不忘丧其元.'
孔子
奚取焉
取非其招不往也.如
不待
其招而往,何哉
且夫枉尺而直寻者,以利言也.如以利,则枉寻直尺而利,亦可为与
昔者赵简子使
王良
与嬖奚乘,
终日
而不获一禽.嬖奚
反命
曰:'
天下
之
贱工
也.'或以告王良.良曰:'请复之.'强而后可.
一朝
而获十禽.嬖奚反命曰:'天下之
良工
也.'简子曰:'我使掌与女乘.'谓王良,良不可,曰:'吾为之范我驰驱,终日不获一;为之诡遇,一朝而获十.《诗》云:"不失其驰,舍矢如破"我不贯与
小人
乘,请辞.'
御者
且羞与射者比,比而得
禽兽
,虽若丘陵,弗为也.如
枉道
而从彼,何也
且子过矣,
枉己者
,未有能
直人
者也."(《孟子·滕文公下》)
【
译文
】孟子
弟子
陈代说:"不去谒见诸侯,恐怕是当成
小事
,(其实作用很大)谒见诸侯,大呢,可以实行
仁政
,
统一天下
;小呢,可以改革局面,称霸中国.而且《志》上说:'所屈折的只有一尺,而所伸直的却有八尺了',恐怕是应当去试一试."
孟子说:"从前齐景公田猎,用有羽毛装饰的
旌旗
来召唤猎场管理员,管理员不去,
景公
便准备杀他.〔可是他并不因此而畏惧,曾经得到孔子的称赞.〕因为有志之士,〔坚守节操,〕不怕〔死无葬身之地,〕弃尸山沟;勇敢的人〔见义而为,〕不怕丢失脑袋.对于这一猎场管理员孔子称赞他哪一点呢
就是称赞他不是应该接受的召唤,他硬是不去.假定我竟不等待诸侯的召唤便去,那又是怎样的呢
而且你说所屈折的只有一尺,所伸直的却有八尺,这完全是从利益的
观点
考虑的.如果专从利益来考虑,那么,屈折的八尺而伸直的一尺,也是有利益的,这也可以干么
从前,赵简子(
晋国
大夫
赵鞅
)命令王良(善驾车者)替他的一个叫奚的宠幸的
小臣
驾车去打猎,整天打不着
一只鸟
.奚向
简子
回报说:'王良是个拙劣的驾车人.'有人便把这话告诉了王良.王良说:'希望再来一次.'奚在勉强之下才答应,
一个早晨
便打中十只鸟.他又回报说:'王良是个天下最高明的驾车人.'赵简子说:'那么,我就叫他专门替你驾车.于是同王良说,王良不答应,说:'我为他按
规矩
驱车奔驰,整天打不着一只;我为他违背规矩驾车,一个早晨便打中了十只.可是《
诗经·小雅
·车攻》上说过:"按照规矩驱车奔驰,箭一放出便射中."我不习惯于替小人驾车,这差使我不能担任.'驾车人尚且以同坏射手合作为可耻,这种合作获得的禽兽即使堆集
如山
,也不肯干.假如我们先辱没自己的
志向
和主张,去追随诸侯,那又是为什么呢
尚且你错了,自己不正直的人,从来没有能够使别人正直的."
孟子谓戴不胜曰:"子欲子之
王之
善与
我明
告子
.有
楚大夫
于此,欲其子之
齐语
也,则使
齐人
傅诸
使楚人傅诸
"曰:"使齐人傅之."曰:"一齐人傅之,众
楚人咻
之,虽日挞而(
求其
齐也,不可得矣.引而置之庄岳之间数年,虽日挞而求其楚,亦不可得矣.子谓'薛居州,
善士
也',使之居于
王所
.在于王所者,长幼卑尊皆薛居州也,王谁与为不善
在王所者,长幼卑尊皆非薛居州也,王谁与为善
一薛居州,独如宋王何
"(《孟子·滕文公下》)
【译文】孟子对
宋国
大夫戴不胜说:"你想要你的
君王
学好吗
我举个通俗例子:这里有位
楚国
的官员,想要
他的儿子
学会说
齐国
话,那么,是找齐国人来教呢
还是找
楚国人
来教呢
"
戴不胜答道:"找齐国人来教."
孟子说:"一个齐国人来教他,却有许多楚国人在干扰他,纵使每天鞭挞他,逼他说齐国话,也是做不到的;假若带领他到齐国城市,农村走走,把他放在那样
语言环境
之中,再住上几年,即使每天鞭挞他,逼他说楚国话,也是做不到的,(因为他天天听到的是齐国话.)你说薛居州是个
好人
,要他住在
王宫
中.如果王宫中年龄大的小的,地位低的高的,都是薛居州这样的好人,那王会同谁干出坏事来呢
如果王宫中年龄大的小的,地位低的高的,都不是薛居州这样的好人,那王又同谁干出好事来呢
一个薛居州能把宋王怎么样呢
"
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询