take photos of sb和take photos for sb是一回事吗?
take a photo of sb与take a photo for sb的区别为:指代不同、用法不同、侧重点不同。
一、指代不同
1、take a photo of sb:给某人照相。
2、take a photo for sb:为某人照相。
二、用法不同
1、take a photo of sb:基本意思是“照片,相片”,是可数名词。“给自己或别人照相”用take a photograph of sb,而have a photograph taken只表示“请别人给自己照相”。
2、take a photo for sb:用作动词时意思是“给某人或某事物拍照”,其后接副词可表示在照片上显出某种样子来。
三、侧重点不同
1、take a photo of sb:相片里的人就是这个sb。
2、take a photo for sb:相片上不一定有sb本人。
take photo of 的例句
You will have the very chance to take photo of sunset prayer, and it must be a good one.
如果是自驾前往,不妨坚持到傍晚拍摄落日余晖,那一定是张好照片。
You do like photography? The weather is turning warmer, Spring is a good season for Travelling. I think you travel and take photo of many scenery recently.
您喜欢摄影,天气越来越好了春天可是旅游的好季节,那您一定会出去旅游还会拍摄下好多美丽的风景吧!
After climbing up a hill for apanoramicview of the blue sea, white buildings and green olive trees, I pausedto catch mybreath and then positionedmyself to take the best photo of this panorama.
爬上一座小山后,饱览蓝色的大海、白色的建筑和绿色的橄榄树,我停下来喘口气,然后摆好姿势,拍下这幅全景图的最佳照片。
你好, "Take photos of sb" 和 "take photos for sb" 在用法上有一些差别。
"Take photos of sb" 意为"给某人拍照",强调的是拍摄某人的照片。其中的 "of sb" 表示拍摄的对象是某个人。
例如:
Can you take photos of us?(你能给我们拍照吗?)
The photographer is taking photos of the models.(摄影师正在给模特拍照。)
"Take photos for sb" 意为"为某人拍照",强调的是代表某人进行拍摄。其中的 "for sb" 表示为某人拍照的目的或代表性。
例如:
The wedding photographer is taking photos for the couple.(婚礼摄影师正在为新婚夫妇拍照。)
She asked her friend to take photos for her portfolio.(她请朋友为她的作品集拍照。)
觉得答案有用的记得采纳哦