turn down和turn away 的区别
展开全部
turn away和turn down的区别为:指代不同、用法不同、侧重点不同。
一、指代不同
1、turn away:拒绝?进入。
例句:
Turning refugees away would be an inhumane action
拒绝收容难民是不人道的行为。
2、turn down:拒绝(某人或其请求、提议等)。
例句:
There's no reason whatsoever to turn down this suggestion.
没有任何理由拒绝这个建议。
二、用法不同
1、turn away:基本意思是“拒绝”,指由于不情愿或不愿意而对某项要求或事物给予否定的回答或不接受某物或不肯做某事。
2、turn down:基本意思是“拒绝,抵制”,表示主观上不肯承认、接受或服从。这种拒绝有时指正面地、公开地拒绝,也可指说话者的否定或敌视的态度,可用于语言上,也可用于行动上。
三、侧重点不同
1、turn away:侧重于拒绝某人的命令。
2、turn down:侧重于拒绝某人的提议。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询