英语高手,帮忙翻译一下,有道翻译的请走开。谢谢啦😊 30

英语高手,帮忙翻译一下,有道翻译的请走开。谢谢啦😊Practice4Wheretheparallelwiththe1930sismoreaptisinth... 英语高手,帮忙翻译一下,有道翻译的请走开。谢谢啦😊Practice 4 Where the parallel with the 1930s is more apt is in the way international investors are already closely watching the UK commercial property market, where open-ended funds are being pushed into forced sales to deal with redemptions. With good property likely to become available at discounts of up to 20 per cent in a cheapened currency, the opportunities will be compelling. 展开
 我来答
浓缩橙汁
2016-09-08 · TA获得超过1474个赞
知道大有可为答主
回答量:832
采纳率:47%
帮助的人:843万
展开全部
我找到了原文,应该是英国 《金融时报》里的一篇报道。
大意翻译如下:
英国当前形势(指退欧后的经济,金融和外汇形势)与20世纪30年代更为相似之处是国际投资者业已密切关注着英国商业地产市场,开放基金面临赎回压力而大举抛售,英镑贬值,优质商业地产项目或折价幅度达20%,不啻为天赐良机。
zynzynhouse
2016-09-07
知道答主
回答量:28
采纳率:0%
帮助的人:6.3万
展开全部
你可以下载网易有道词典,里面可以翻译。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式