英文信件最后Sincerely,Regards,Best Wishes 有什么区别

 我来答
白色的明six
高粉答主

2019-07-25 · 繁杂信息太多,你要学会辨别
知道小有建树答主
回答量:517
采纳率:100%
帮助的人:7.6万
展开全部

英文信件最后Sincerely,Regards,Best Wishes唯一区别是使用场所不同。

1、Sincerely

日常交往、商务或更正式的信件。 是标准的信件结束用语。 "Sincerely" 是使用范围最广的一种结束语,无论日常和正式通信都可以使用。如果不确定怎么结尾署名,就用sincerely.

Sincerely  adv.真诚地; 诚恳地; 谆;

例如:"Congratulations,'"he said sincerely.“ 祝贺你,”他真诚地说。

2、Regards

适用商务或更正式的信件。 如果和收件人之前并不认识,或未在生活中打过交道,可以用这两个词来结尾。

Regards   n.问候;关于,至于 v.关系;注意;注视;尊敬

例如:Don't forget to give my regards to them. 别忘了代我向他们问好。

3、Best wishes

友好而亲切的慰问感觉。日常交往或者商务场合都可以用,是一种礼貌的方式。对朋友和陌生人都可以用。

Best Wishes  最美好的祝愿、祝福

例如:Please accept my best wishes for your happiness and success. 请接受我最良好的祝愿,祝你幸福和成功。

扩展资料:

英文信件结尾相关问候语:

1、Love:非常私人的。一般在爱人、家人或者给非常亲密的朋友写信的时候使用。

2、Cheers:一种较为随意的结尾,一般在与好友通信是使用。如果希望看起来平和一点,也可以用于和同事的通信。不过这样的结束语不太正式,会显得不够专业。

3、Take care:适用于朋友之间通信。

4、Thanks or Thank You

Thanks偏随和,而 Thank You 比较正式,常用于商务场合。当给陌生人写信,尤其是请求协助,提出要求或者询问事项时,用Thank You是收尾的好选择。

5、Yours or Yours Truly or Truly

日常交往或者商务场合都可以。 它算是一种比较私人的结束语,但同时也可以体现出礼貌。一般用于之前见过面的对象。

晴晴aml
2016-10-24 · 知道合伙人教育行家
晴晴aml
知道合伙人教育行家
采纳数:5278 获赞数:393522
乐于助人!愿意分享自己知识和观点来解决网友的困惑!

向TA提问 私信TA
展开全部
  根据收件人,文章的语气内容选择。
  Sincerely, 是比较正式的场合使用,套话,真诚的,推荐信,辞职信,其他正式文书等。
  Regards, 大致像此致敬礼的感觉。
  Best wishes/warm wishes, 友好而亲切的慰问感觉。
  Sincerely 或Sincerely Yours 或Yours Sincerely:
  “真诚”是最灵活的结局,因为可以用来结束非正式或正式的信件。如果不确定如何写信,用“真诚”。
  Regards 或Best Regards:
  用于商务休闲或正式信件。如果对方是现实生活中还没见过的。
  Best 或 Best Wishes:
  一个有礼貌的方式结束这封信。可以在朋友或陌生人之间使用。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友f9c93cd
推荐于2018-05-12 · TA获得超过5581个赞
知道小有建树答主
回答量:836
采纳率:0%
帮助的人:298万
展开全部
你好,

他们的正式程度不同,根据写信的对象来改变
Sincerely, 是比较正式的场合使用,套话,真诚的,推荐信,辞职信,其他正式文书等
Regards, 大致像此致敬礼的感觉
Best wishes/warm wishes, 友好而亲切的慰问感觉

比如写信给你的上级、老师等,用sincerely
给朋友写信可以用best wishes,更亲密的直接yours某某就好了。

望采纳。
本回答被提问者和网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
谁来主宰823
2017-03-20 · 知道合伙人教育行家
谁来主宰823
知道合伙人教育行家
采纳数:6381 获赞数:58519
Lecturer

向TA提问 私信TA
展开全部
sincerely adv. 真诚地; 诚恳地
regards n. 问候; 关于,至于;
best wishes 最美好的祝愿、祝福
例句:
I sincerely believe that this is the right decision.我由衷地认为这个决定是正确的。
He held her in high regard.他对她非常敬重。
Give my best wishes to her and hers. 问候她和她的家人。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式