英语达人帮忙下汉译英,谢谢!
不要翻译器的翻译,注意时态,谢谢!1.美国人一般早早就安排好他们的退休生活2.他们通常被看做最有希望的歌手3.我从你的推荐人哪里听说雇主曾给他们打过电话4.我们队出席派对...
不要翻译器的翻译,注意时态,谢谢!
1.美国人一般早早就安排好他们的退休生活
2.他们通常被看做最有希望的歌手
3.我从你的推荐人哪里听说雇主曾给他们打过电话
4.我们队出席派对的人数的估计与实际来的人数相差了一大截
第一句要用上 in advance
第二句要用手 commonly
第三句要用上 hear from
第四句要用上 show up 展开
1.美国人一般早早就安排好他们的退休生活
2.他们通常被看做最有希望的歌手
3.我从你的推荐人哪里听说雇主曾给他们打过电话
4.我们队出席派对的人数的估计与实际来的人数相差了一大截
第一句要用上 in advance
第二句要用手 commonly
第三句要用上 hear from
第四句要用上 show up 展开
2个回答
展开全部
1. americans plan their retirement well in advance.
2. they are commonly treated the most hopeful singing stars.
3. i hear from your recommendatory that the employer has phoned to them.
4. the actual attending membesr of our team show up the party are largly less than estimated ones.
2. they are commonly treated the most hopeful singing stars.
3. i hear from your recommendatory that the employer has phoned to them.
4. the actual attending membesr of our team show up the party are largly less than estimated ones.
本回答被提问者和网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1. Americans often arrange their retired life in advance.
2. They are usually thought of as the most promising singers.
3. I heard from your that the employer had given them a call.
4. It is expected that the number of people in our team who showed up at the party is much smaller than the people who should show up.
2. They are usually thought of as the most promising singers.
3. I heard from your that the employer had given them a call.
4. It is expected that the number of people in our team who showed up at the party is much smaller than the people who should show up.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询