4个回答
展开全部
同意1楼,这样直译过来就是大四秋季学期。不过对大四的这种称法是标准的美国式,如果lz是要出国到英国的话还是要注意一下,如果你跟英国人说你是freshman, sophomore, junior or senior他们是听不懂的。“大四上学期“可以通译为“第七学期(the 7th semester)”(外国一般非医科大学都是四年制,没有所谓的大专的)或者“最后一年上半学期(first half of the last/senior year at college)”.必须说一句我这两种译法都是通译,没有楼上的正式,lz还是根据自己的具体用途和情况加以选择。
展开全部
Big four last term
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
The first semester in senior
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
fall semester in the senior year at college
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询