求分析… !
1个回答
展开全部
.After hearing about the miserable fact that the respectable professor slipped on a slope of the bank, dropped into the lake and drowned when he jogged around the bank, his loyal supporters wept full of grief at his funeral.在得知这位人尊敬的教授在岸边慢跑时,在斜坡处打滑,掉进湖里淹死的悲惨消息后,他的忠实支持者们在他的葬礼上悲痛地哭泣。主语: his loyal supporters谓语:wept状语1:full of grief at his funeral 其中:full of grief 表示程度,at his funeral表示地点状语2:.After hearing about the miserable fact that the respectable professor slipped on a slope of the bank, dropped into the lake and drowned when he jogged around the bank 这是一个由关系副词after和现在分词短语hearing about组成的复合结构,做时间状语。 the miserable fact是分词短语的宾语。 “that the respectable professor slipped on a slope of the bank, dropped into the lake and drowned when he jogged around the bank”是先行词为fact的定语从句。 这个定语从句是一个包含状语从句的主从复合句。 主句是:that the respectable professor slipped on a slope of the bank, dropped into the lake and drowned 从句(状语)是: when he jogged around the bank 在这个定语从句的主句中,the respectable professor是主语,谓语是多重谓语并列的形式:包括:slipped,dropped into , drowned等。
迈杰
2024-11-30 广告
2024-11-30 广告
多组学联合分析是我们迈杰转化医学研究(苏州)有限公司的重要研究领域。该技术通过整合基因组、转录组、蛋白质组及代谢组等多层次数据,提供对生物系统更全面、深入的理解。我们利用先进的生物信息学工具和方法,实现多组学数据的整合与挖掘,从而揭示疾病发...
点击进入详情页
本回答由迈杰提供
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询