1个回答
展开全部
Have you been back to the place where your ancestors lived, worked, studied and played? Robert Qian, a Chinese Canadian, already has. Now in China, he has found that his family is like a tall tree with long roots.
你曾经会到过你祖先生活工作学习玩耍过的地方吗?罗伯特~钱,一位加拿大华人已经完成了这件事。现在,他在中国已经发现他的家族像一颗高大的树木般有着深深的根(历史悠久,家谱上的老祖宗很早的意思)
Robert is just one young overseas Chinese who has come to visit his ancestors' homeland, as part of the In Search of Roots summer camp program. The program is organized by the local government of Guangdong Province. This program started in 1980, and so far has brought thousands of overseas Chinese students to China to look for their families' roots. The young people are usually between 16 and 25 years old. Most, like Robert, can hardly speak any Chinese, and have never been to China before.
罗伯特仅仅是回来探访祖先的故乡的海外华人中的一位。作为寻根夏令营活动的一部份,这个活动由广东省当地政府组织。该活动始于1980年,到今天已经带领了数千名海外华人学生来中国寻找他们的家族根源。年轻学生经常是16到25岁之间,大部分学生,像罗伯特一样,几乎不会讲任何中文了,以前也从来没有来过中国。
The students mainly visit parts of Guangdong Province in southern China. During the two-week camp, they study Chinese culture, see changes that have happened in that area, and visit interesting sights. Going to their ancestors' village is often the most exciting part of the trip. The students feel that they are part of the village, and experience village life. They drink from the village well, go for walks through the countryside, and watch the villagers do their daily activities.
学生们主要参观位于华南的广东省的部分地区。在为期2周的旅途中,他们学习中国文化,参观这一地区发生的巨变,以及风景名胜。去他们祖先的村庄经常是旅途中最激动的部分。学生们感到他们是这个村庄的一部分,体验乡村生活。他们品尝村井中的水,穿越乡间,看到的是村民们的日常活动。
Cathy Qin, a young American student, had this to say, "Thanks to In Search of Roots, I am beginning to understand my Chinese roots, and who I am. It has been a great trip, and I have so many memories of China to take with me"
凯西~秦,一位年轻的美国学生,活动后说:“感谢寻根之旅,我开始理解我的中国根,以及我是谁。这是个非常棒的旅程我有很多的中国记忆可以谈论。”
The program leaders believe strongly in the program, and say that the purpose of it is to give young overseas Chinese the chance to learn more about themselves. "I've really enjoyed the trip so far," says Robert. "This has been a big step for me, and I'm looking forward to finding out more about my roots during my time here:'
活动领导非常信任这个活动,并且说此活动的目的是给年轻的海外华人以机会去了解更多关于他们自己。“我真的很享受这次旅程,”罗伯特说:“对于我来讲,这是一大步。我希望能在旅途中找到更多关于我的祖先的东西。”
可以追问
望采纳
你曾经会到过你祖先生活工作学习玩耍过的地方吗?罗伯特~钱,一位加拿大华人已经完成了这件事。现在,他在中国已经发现他的家族像一颗高大的树木般有着深深的根(历史悠久,家谱上的老祖宗很早的意思)
Robert is just one young overseas Chinese who has come to visit his ancestors' homeland, as part of the In Search of Roots summer camp program. The program is organized by the local government of Guangdong Province. This program started in 1980, and so far has brought thousands of overseas Chinese students to China to look for their families' roots. The young people are usually between 16 and 25 years old. Most, like Robert, can hardly speak any Chinese, and have never been to China before.
罗伯特仅仅是回来探访祖先的故乡的海外华人中的一位。作为寻根夏令营活动的一部份,这个活动由广东省当地政府组织。该活动始于1980年,到今天已经带领了数千名海外华人学生来中国寻找他们的家族根源。年轻学生经常是16到25岁之间,大部分学生,像罗伯特一样,几乎不会讲任何中文了,以前也从来没有来过中国。
The students mainly visit parts of Guangdong Province in southern China. During the two-week camp, they study Chinese culture, see changes that have happened in that area, and visit interesting sights. Going to their ancestors' village is often the most exciting part of the trip. The students feel that they are part of the village, and experience village life. They drink from the village well, go for walks through the countryside, and watch the villagers do their daily activities.
学生们主要参观位于华南的广东省的部分地区。在为期2周的旅途中,他们学习中国文化,参观这一地区发生的巨变,以及风景名胜。去他们祖先的村庄经常是旅途中最激动的部分。学生们感到他们是这个村庄的一部分,体验乡村生活。他们品尝村井中的水,穿越乡间,看到的是村民们的日常活动。
Cathy Qin, a young American student, had this to say, "Thanks to In Search of Roots, I am beginning to understand my Chinese roots, and who I am. It has been a great trip, and I have so many memories of China to take with me"
凯西~秦,一位年轻的美国学生,活动后说:“感谢寻根之旅,我开始理解我的中国根,以及我是谁。这是个非常棒的旅程我有很多的中国记忆可以谈论。”
The program leaders believe strongly in the program, and say that the purpose of it is to give young overseas Chinese the chance to learn more about themselves. "I've really enjoyed the trip so far," says Robert. "This has been a big step for me, and I'm looking forward to finding out more about my roots during my time here:'
活动领导非常信任这个活动,并且说此活动的目的是给年轻的海外华人以机会去了解更多关于他们自己。“我真的很享受这次旅程,”罗伯特说:“对于我来讲,这是一大步。我希望能在旅途中找到更多关于我的祖先的东西。”
可以追问
望采纳
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询