I'm under the impression that you have told me about it.的意思

undertheimpressionof的意思应该是得到咯这样的印象,但不知怎么翻译这句话... under the impression of 的意思应该是得到咯这样的印象,但不知怎么翻译这句话 展开
veroh
2012-06-16 · TA获得超过161个赞
知道答主
回答量:298
采纳率:14%
帮助的人:99.7万
展开全部
我有印象(感觉)你已经告诉过我了。
追问
顺便问问戒烟是不是cut down my smoking??????????????????????????????????
追答
quit/give up smoking都可以
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2012-06-16
展开全部
be under the impression 是留下印象的意思
所以这句话应该翻译为:你说的给我留下了印象。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
sdsuzy1987
2012-06-16
知道答主
回答量:26
采纳率:0%
帮助的人:19.6万
展开全部
我有印象你好像已经告诉我了。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
善护念之合一
2012-06-16 · TA获得超过248个赞
知道答主
回答量:184
采纳率:0%
帮助的人:76.1万
展开全部
我记得你已经告诉过我了。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
383344424liwen
2012-06-16 · TA获得超过297个赞
知道答主
回答量:158
采纳率:0%
帮助的人:40.5万
展开全部
我一直被你所告知的信息所笼罩
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(4)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式