翻译文天祥传的古文,急急急!!!下面的!!!
德佑初,江上报急,诏天下勤王。天祥捧诏涕润,使陈继周发郡中豪杰,并结溪峒蛮,使方兴召吉州兵,诸豪杰皆应,有众万人,事闻,以江西提刑安抚使召入卫。其友止之,曰:"今大兵三道...
德佑初,江上报急,诏天下勤王。天祥捧诏涕润,使陈继周发郡中豪杰,并结溪峒蛮,使方兴召吉州兵,诸豪杰皆应,有众万人,事闻,以江西提刑安抚使召入卫。其友止之,曰:"今大兵三道鼓行,破效畿,薄内地,君以乌合万余赴之,是何异驱群羊而搏猛虎!"天祥曰:"吾亦知其望也。第国家养育臣庶三百余年,一旦有急,征天下兵,无一人一骑入关者,吾深恨于此。故不自量力,而以身徇之,庶天下忠臣义士将有闻风而起者。义胜者谋立,人众者功济,如此则社稷犹可保也。"
展开
2个回答
展开全部
德佑年初,长江上传来紧急报告,诏告天下的臣民来帮助君王。文天祥手捧诏书泣涕涟涟,让陈继击发动郡中的豪杰勇士,并且连络溪峒这个地方的流民,让方兴召集吉州的兵卒,很多豪杰勇士都纷纷响应,总共有万人之众。把这些事上报上去后,君王让江西提弄安抚使召他们过去保卫国家。他(文天祥)的朋友制止他说:“现在三路大军锣鼓宣天的在道路上横行,攻破了京城,认为内是非常薄弱。您用万余人乌合之众赶去勤王,这样跟赶一群羊去跟老虎搏斗有什么区别呢?!”文天祥说:“我也明白希望缈茫。可是国家养育我们三百多年,突然有一天有紧急的事情发生了,需要征集天下的兵马,却没有一人一马入关。对此我深感遗憾。因此,不自己估量自己的力量,想以自己的身躯殉国,或许天下的忠臣义士听说了这事会跟着起来保家卫国。义胜的人筹谋什么都能成立,人多的那一方做什么都能成功。像这样,那么社稷就可以保住了。”
展开全部
德佑年初,江上战事报急,诏告天下保护皇上。文天祥捧着诏书泪流满面,派陈继传发到郡里各路豪杰,并且联合溪峒一带的少数民族,派遣方兴在吉州召兵,各路豪杰全部积极响应,有万余人之多。这事传开,文天祥被任命为江西提刑安抚使。他的朋友劝他说:“现在元军三路进逼,已经攻破了京郊地区,快到内地了。您用这万余人的乌合之众对抗,无异赶着一群羊和猛虎相搏!”文天祥说:“我也知道这样的结果。国家养育臣民三百多年,到了危急的时候,向天下征兵求救,而没有一个人一匹马愿意应战,我最痛恨的就是这样了。所以不考虑自己的力量,只是想用自己的生命殉国。这样天下忠义之士就会有人听到我这样而跟我一起揭干而起的。有道义的人会出谋划策,人多了才会有效果,这样大宋江山还可以保住。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询