这句话的语法结构是为啥呢?
老师说这句话的主要结构是costisthespaceandpatience,但是space后边有一个介词on,介词on后边的话有and连接,为什么不全算在on这个介词短语...
老师说这句话的主要结构是cost is the space and patience,但是space后边有一个介词on,介词on后边的话有and连接,为什么不全算在on这个介词短语里,而只是on your hard drive修饰space,而不是on后边所有的全是修饰space呢,谢谢 Cost is the space on your hard drive and your companion’s patience
展开
展开全部
Now状语,(定语 the only apparent cost )(主语)(定语 to taking infinite photos of something as common as a meal) is 谓语 (表语the space)
(定语 on your hard drive )and 表语
(定语your dining companion’s) 表语patience.)
直译: 现在, 无限量地拍摄一些普通的东西的唯一明显的代价就是是占用你硬盘空间 和 你用餐同伴的耐心。
这句大致意思指的是 现在的人总喜欢在吃饭的时候 菜上了后,还不能要同伴动筷子 因为要拍照 。至于占用硬盘空间就很好理解了。
你主要是关于表语部分没有分清。实际上表语是两个:一个是space 还有 一个是patience。
更多追问追答
追问
那个patience为啥不是在介词短语里呀,为什么是算作表语呀
谢谢
展开全部
你所说这个这句话上面看不见
追问
Cost is the space on your hard drive and your companion’s patience
为什么这个话要翻译成成本是硬盘空间和你用餐伙伴的耐心,而不是 成本是硬盘和你用餐伙伴的空间呢
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
哪句话啊,看不到啊,我看看
追问
Cost is the space on your hard drive and your companion’s patience.谢谢
老师说那个成本是空间和耐心,为啥and后边的那些成分不一起算在介词on后边呀
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
这句话的语法结构是为啥呢?不是为啥吧?这是一场普遍的语法结构吧?
追问
我的意思是and后边的那句话为什么是独立出来的,不是和前边的那个一起做
前边的那个介词on
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
斯诺克死啦死啦滴留下来的
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询