![](https://iknow-base.cdn.bcebos.com/lxb/notice.png)
求高手翻译成日语句子!
1,我本想等到我学好日语再跟你说这些话,但是似乎已经来不及了。2,不管你记不记得我都没关系,只要你以后幸福就好。3,请原谅我的冒昧,我胆子小,没勇气当面对你说。4,看到你...
1,我本想等到我学好日语再跟你说这些话,但是似乎已经来不及了。
2,不管你记不记得我都没关系,只要你以后幸福就好。
3,请原谅我的冒昧,我胆子小,没勇气当面对你说。
4,看到你的笑,是我一生中发生的最美的事情之一。
谢谢了~!!祝我成功~! 展开
2,不管你记不记得我都没关系,只要你以后幸福就好。
3,请原谅我的冒昧,我胆子小,没勇气当面对你说。
4,看到你的笑,是我一生中发生的最美的事情之一。
谢谢了~!!祝我成功~! 展开
2个回答
展开全部
首先赞美一个,非常优美、非常令人感动的话语!
言归正题:
1,我本想等到我学好日语再跟你说这些话,但是似乎已经来不及了。
1.日本语がうまくなってから话すつもりだったのに、どうやら间に合わなさそうだね。
2,不管你记不记得我都没关系,只要你以后幸福就好。
2.ぼくのことを覚えてくれるかどうかはどうでもいいが、ただ、君(○○○さん)のこれらからの幸せは何よりも。
3,请原谅我的冒昧,我胆子小,没勇气当面对你说。
3.いきなりこんなことは、ほんとにすみませんが、臆病で照れ臭くて、君(○○○さん)に面と向かっては言えないんだから。
4,看到你的笑,是我一生中发生的最美的事情之一。
君(○○○さん)の微笑みを见ることができて、生まれて初めて一番素晴らしいものだ。
以上、一生の幸せのために、顽张ろ!俺も応援するからさぁ。(楼主加油,为了今后的幸福!我也为你略尽绵薄之力,O(∩_∩)O哈哈~!)
言归正题:
1,我本想等到我学好日语再跟你说这些话,但是似乎已经来不及了。
1.日本语がうまくなってから话すつもりだったのに、どうやら间に合わなさそうだね。
2,不管你记不记得我都没关系,只要你以后幸福就好。
2.ぼくのことを覚えてくれるかどうかはどうでもいいが、ただ、君(○○○さん)のこれらからの幸せは何よりも。
3,请原谅我的冒昧,我胆子小,没勇气当面对你说。
3.いきなりこんなことは、ほんとにすみませんが、臆病で照れ臭くて、君(○○○さん)に面と向かっては言えないんだから。
4,看到你的笑,是我一生中发生的最美的事情之一。
君(○○○さん)の微笑みを见ることができて、生まれて初めて一番素晴らしいものだ。
以上、一生の幸せのために、顽张ろ!俺も応援するからさぁ。(楼主加油,为了今后的幸福!我也为你略尽绵薄之力,O(∩_∩)O哈哈~!)
追问
太感激了~!TvT 他要回国了,我们都在外国念书。可我还没毕业。希望他回国一切顺利~~我能说的也只有这些了。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询