求高手翻译成日语句子!

1,我本想等到我学好日语再跟你说这些话,但是似乎已经来不及了。2,不管你记不记得我都没关系,只要你以后幸福就好。3,请原谅我的冒昧,我胆子小,没勇气当面对你说。4,看到你... 1,我本想等到我学好日语再跟你说这些话,但是似乎已经来不及了。
2,不管你记不记得我都没关系,只要你以后幸福就好。
3,请原谅我的冒昧,我胆子小,没勇气当面对你说。
4,看到你的笑,是我一生中发生的最美的事情之一。

谢谢了~!!祝我成功~!
展开
 我来答
百度网友9efeaf6
2012-06-18 · TA获得超过107个赞
知道答主
回答量:69
采纳率:0%
帮助的人:55.5万
展开全部
首先赞美一个,非常优美、非常令人感动的话语!
言归正题:
1,我本想等到我学好日语再跟你说这些话,但是似乎已经来不及了。
1.日本语がうまくなってから话すつもりだったのに、どうやら间に合わなさそうだね。

2,不管你记不记得我都没关系,只要你以后幸福就好。
2.ぼくのことを覚えてくれるかどうかはどうでもいいが、ただ、君(○○○さん)のこれらからの幸せは何よりも。

3,请原谅我的冒昧,我胆子小,没勇气当面对你说。
3.いきなりこんなことは、ほんとにすみませんが、臆病で照れ臭くて、君(○○○さん)に面と向かっては言えないんだから。

4,看到你的笑,是我一生中发生的最美的事情之一。
君(○○○さん)の微笑みを见ることができて、生まれて初めて一番素晴らしいものだ。

以上、一生の幸せのために、顽张ろ!俺も応援するからさぁ。(楼主加油,为了今后的幸福!我也为你略尽绵薄之力,O(∩_∩)O哈哈~!)
追问
太感激了~!TvT 他要回国了,我们都在外国念书。可我还没毕业。希望他回国一切顺利~~我能说的也只有这些了。
misia_0303
2012-06-18 · TA获得超过848个赞
知道大有可为答主
回答量:3325
采纳率:0%
帮助的人:1237万
展开全部
1、日本语をちゃんと勉强してから教えようと思っていますが、间に合わなかったのね!
2、私を覚えているかどうか构わなく、あなたが幸せだったらいいです。
3、私の失礼はごめんね、臆病で直面に言う勇気がないです。
4、あなたの笑颜を见て、私の人生の中、一番幸せな事です。
追问
谢谢啊~!感激不尽~!!
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式