急求英语翻译,求高手大神现身!!
Ifyou’vemadeanagreementtogoouttoeatwithsomeone,youshouldbeclearwho’spaying.Iftheother...
If you’ve made an agreement to go out to eat with someone, you should be clear who’s paying. If the other person suggests you have lunch with him or her you might simply say something like this: “I’m afraid it’ll have to be someplace inexpensive as I have very little money.” The other person may say: “O.K., I’ll meet you at McDonald.”
This means that you’ve agreed that each person pays for his own meal, i.e., that you “go Dutch.” If the person says “Oh, no, I want to take you to lunch in a little restaurant I like very much,” It means that the person intends to pay the bill for both of you. If a person invites you to his or her home for a meal, it’s understood that that person is paying; if you invite someone to your home, it’s understood that you are buying the food. If you want to invite someone out for lunch, you must also make yourself clear by saying, perhaps, “I’d like to take you to lunch tomorrow at the Hostess Inn Coffee Shop,” (meaning you plan to buy the food), or “Let’s have lunch together tomorrow at Burger King. It’s on me.” American women used to expect men to pay all meals, but today most women will pay for themselves. However, you should always make your position clear. Being clear is the polite thing to do; it is lack of clarity that causes loss of face in this situation. 展开
This means that you’ve agreed that each person pays for his own meal, i.e., that you “go Dutch.” If the person says “Oh, no, I want to take you to lunch in a little restaurant I like very much,” It means that the person intends to pay the bill for both of you. If a person invites you to his or her home for a meal, it’s understood that that person is paying; if you invite someone to your home, it’s understood that you are buying the food. If you want to invite someone out for lunch, you must also make yourself clear by saying, perhaps, “I’d like to take you to lunch tomorrow at the Hostess Inn Coffee Shop,” (meaning you plan to buy the food), or “Let’s have lunch together tomorrow at Burger King. It’s on me.” American women used to expect men to pay all meals, but today most women will pay for themselves. However, you should always make your position clear. Being clear is the polite thing to do; it is lack of clarity that causes loss of face in this situation. 展开
3个回答
展开全部
总体上这是一篇轻快的短文。建议用词不要太严肃。
翻译如下:
如果你已决定和别人外出吃饭,你得知道将由谁买单。【be going to 句型,最好把时态翻出来】
如果是对方提出要与你共进午餐,你可以简单地这样回答:“恐怕我们只能找个便宜的地儿了——我没带多少钱。”
而对方可能就会说:“好的,麦当劳见。”
这就是说,你同意各付各的钱,即AA制。
(但)如果对方说“哦,不,我想带你去一个我非常喜欢的饭馆”,那就表示对方准备请你的客。
如果一个人邀请你去他(她)家吃顿便饭,那么可以理解为他(她)付钱;如果你请别人去你家,那就是说你要准备食物。
如果你想邀请某人去外面吃午餐,你也得先说好“我明天带你去女主人咖啡馆吧”(意思是你准备买单),或者说“明天我们一起去汉堡王吃饭吧,我请客。”
美国女人过去希望男士请客,但是现在大多数美国女人会自己付钱。但是,你应该表明你的立场。弄清谁来买单是一种礼貌;否则在这种情况下,就会丢脸。
翻译如下:
如果你已决定和别人外出吃饭,你得知道将由谁买单。【be going to 句型,最好把时态翻出来】
如果是对方提出要与你共进午餐,你可以简单地这样回答:“恐怕我们只能找个便宜的地儿了——我没带多少钱。”
而对方可能就会说:“好的,麦当劳见。”
这就是说,你同意各付各的钱,即AA制。
(但)如果对方说“哦,不,我想带你去一个我非常喜欢的饭馆”,那就表示对方准备请你的客。
如果一个人邀请你去他(她)家吃顿便饭,那么可以理解为他(她)付钱;如果你请别人去你家,那就是说你要准备食物。
如果你想邀请某人去外面吃午餐,你也得先说好“我明天带你去女主人咖啡馆吧”(意思是你准备买单),或者说“明天我们一起去汉堡王吃饭吧,我请客。”
美国女人过去希望男士请客,但是现在大多数美国女人会自己付钱。但是,你应该表明你的立场。弄清谁来买单是一种礼貌;否则在这种情况下,就会丢脸。
展开全部
如果与某人约定去外边吃,你应该清楚谁来付账。如果对方建议你与他或她共进午餐,你可能会简单地这样说:“因为我钱不多,恐怕我们要去一个便宜点的地方。'那人可能会说:“好,那我们麦当劳见!”这表明你赞成各付各的,。。实行AA制,如果那人说,别啊,我想带你去一个我喜欢的餐馆。这表明这个人想为你么你们俩买单。如果一个人邀请你去他(她)家吃饭,这就可以理解为是他请客。如果你邀请某人来你家,这表明你请客。如果你想邀请某人出去吃午饭,你必须清楚地说明,“明天我想带你到女主人酒店咖啡厅吃饭”(表示你打算买单),或者“明天我们一起去汉堡王吃饭吧,我请客”美国妇女过去经常希望男士请客,但是今天大多数女人自己会买单。然而,你应该表明自己的立场。清楚(是否买单)是一件礼貌的事。模糊不清会(使你)在这种场合下丢脸。
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
如果你同意和别人出去吃饭,你必须弄清楚谁来付钱。如果对方提议你和她吃饭,而你只是说有因为身上钱不是很多,我们恐怕只能去一些便宜的餐馆,对方回答说,好的,麦当劳见!这就意味着你同意各付各的钱,也就是AA制。而如果对方说,不,我想带你去我喜欢的一个餐馆,就这意味着对方会付你们两个人的账单。另外,当朋友邀请你去她家里做客,这表明她来支出,相反,如果你邀请别人来家里做客,就是你在付钱。所以当你邀请别人吃饭时,必须实现言明谁付钱。你可以说,我明天带你去女主人咖啡馆吧,这就意味着你想付钱。或者说,我们明天一起去汉堡王吧,我来付钱。美国女性通常认为男士会付所有的账单,但是今天大多数美国女性更愿意自己付自己的账单。但是,你一定要始终把你的立场表明清楚。这也是一种礼貌。缺少这种礼貌则会导致丢面子事情的发生。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询