如果全世界背叛了你 我会在你身边背叛全世界 翻译成英文

imYueLi
2012-06-20 · TA获得超过114个赞
知道答主
回答量:68
采纳率:0%
帮助的人:45.5万
展开全部
1."全世界背叛你"在中文中是行得通的,但是在英文中,最好转化成“世界的每个人背叛你”;

2.“在你身边”表达的其实就是“和你在一起”,所以我认为“be with you”比“be by your side”更简洁更好;

3.后一句的“背叛”实际上是用来与前一句呼应,但在英文中不存在这一点,所以一句话中出现两个“betray”显然不地道。

我的翻译是:
Even everyone in the world betrays you, I will be with you,not afraiding of being against the whole world.

望采纳。
寻梦的女孩姗
2012-06-20
知道答主
回答量:27
采纳率:0%
帮助的人:10.1万
展开全部
If the world betrays you, I will be by your side against the world
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
vividlyxue1990
2012-06-20 · 超过24用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:149
采纳率:0%
帮助的人:77.8万
展开全部
if the whole world betrays you ,i willbetrays the world with you
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
滴答双鱼917
2012-06-20
知道答主
回答量:15
采纳率:0%
帮助的人:7.4万
展开全部
If the world betrayed you, I will be around you and betray the whole world
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
ZEXI1000
2012-06-20 · TA获得超过446个赞
知道小有建树答主
回答量:235
采纳率:0%
帮助的人:115万
展开全部
If all of the world betrayed you, I will be around with you for that !
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式