英语看不懂,麻烦帮我看一下?

Fromconnectingsmallbusinesseswithfundingwhentheyneeditmosttotrackingthesafetyofvaccin... From connecting small businesses with funding when they need it most to tracking the safety of vaccines,businesses that partner with Genpact are building a world that works better for people.
这里from是和谁搭配呢?为何要放在前面。with又是和谁搭配呢?这里when是什么意思呢?是从句吗?怎么理解,麻烦帮我看一下,谢谢啦。
展开
 我来答
匿名用户
2021-04-17
展开全部
从为小企业提供最需要的资金,到追踪疫苗安全性,与Genpact合作的企业正在建设一个更适合人们生活的世界。
From connecting small businesses with funding when they need it most to tracking the safety of vaccines, businesses that partner with Genpact are building a world that works better for people.
难点在于前面的句式太长,From + 动名词组+to+动名词组;后面一个定语从句businesses that partner with Genpact,这里面的partner是动词,合伙、搭档的意思。
这样回过头来一看,就容易理解了。
百度的排版对于英文格式不太友好,一个词被拆分到两行了。
残烛老翁
高能答主

2021-04-17 · 最想被夸「你懂的真多」
知道大有可为答主
回答量:5.3万
采纳率:70%
帮助的人:5840万
展开全部

这是一个很长的复合介词短语(本身又带有一个when引导的状语从句),做条件范围状语。之所以放在句首,是为了强调。

追答

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
jjkkchan
2021-04-17 · TA获得超过3.1万个赞
知道大有可为答主
回答量:2.4万
采纳率:86%
帮助的人:5194万
展开全部
From connecting small businesses with funding when they need it most to tracking the safety of vaccines, businesses that partner with Genpact are building a world that works better for people.
from...to...从……到……
with与connect搭配
connect...with...把……与……相连接
when引导状语从句,修饰connecting...
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友a159d7b
2021-04-18 · TA获得超过130个赞
知道答主
回答量:857
采纳率:11%
帮助的人:37.2万
展开全部
from 与collecting small businesses 搭配,放前面强调,with跟finding搭配when时间状语从句!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
朕最帅2x
2021-04-18 · TA获得超过1792个赞
知道小有建树答主
回答量:2571
采纳率:70%
帮助的人:78万
展开全部
首先泛读全文了解大概汉语意思。整篇文章就是说钱很重要,没钱啥也干不了。
资金连着了小资企业的命脉,同时也是追踪疫苗安全性最为迫切的需要。与Genpact合作的企业将会建立一个新世界更好的服务于人民。
From. 是一个介词。他在开头就是一个形式作用。 就什么什么而言。 头一句话也可以这么翻译过来。就小型企业资金连接问题而言,
with 介词做后置定语。修饰Small business. 有资金的小型企业就是小资企业了。
when 表示一个状态。 翻译成同时最为恰的。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式