帮我翻译一下这篇英语短文 “Hi,Mommy,what are you doing?”asked Susie. “I’m making a dinner for M
SusiethoughtseriouslyabouthowshecoulddoherpartincaringforMrsSmith.Afewminuteslater,Su...
Susie thought seriously about how she could do her part in caring for Mrs Smith. A few minutes later,Susie knocked on her door. Mrs Smith answered the knock with“Hi,Susie.”Mrs Smith looked as if she might have been crying.“What can I do for you,Susie?” asked Mrs Smith.“My mommy says that you lost your daughter and you’re very very sad with a broken heart.”Susie held her hand out. In it was a Band—Aid(创可贴).“This is for your broken heart,”Mrs Smith stopped her tears. She hugged Susie. Through her tears she said,“Thank you,darling girl,this will help a lot.”
Mrs Smith accepted Susie’s kindness. She bought a small key ring with a picture flame(相框).She put Susie’s Band—Aid in the frame to remind herself to heal(康复) a little every time she sees it.
一篇作文很长放平下 展开
Mrs Smith accepted Susie’s kindness. She bought a small key ring with a picture flame(相框).She put Susie’s Band—Aid in the frame to remind herself to heal(康复) a little every time she sees it.
一篇作文很长放平下 展开
6个回答
展开全部
“妈妈,你在干嘛?”Susie问,
“我正在为XX准备晚餐”
Susie想她怎样才能照顾Mrs Smith,一会后她敲响Mrs Smith的门。Mrs Smith回应道“怎麽了,susie”听起来她似乎正在哭。“我能为你做什么,susie”Mrs Smith问道。“我妈妈说你失去了你的女儿,你非常伤心,心碎了”susie伸出她的手。她的手中是一块创可贴“这是为你受伤的心准备的,”Mrs Smith停止了哭泣,她抱住susie。眼中含着泪Mrs Smith说“谢谢你,亲爱的女孩,它对我非常有帮助。”
Mrs Smith接受了susie的心意,她拿出一个有相框的钥匙圈。她把susie的创可贴放到相框里,每次当她看到它的时候一点点修复自己破碎的心
“我正在为XX准备晚餐”
Susie想她怎样才能照顾Mrs Smith,一会后她敲响Mrs Smith的门。Mrs Smith回应道“怎麽了,susie”听起来她似乎正在哭。“我能为你做什么,susie”Mrs Smith问道。“我妈妈说你失去了你的女儿,你非常伤心,心碎了”susie伸出她的手。她的手中是一块创可贴“这是为你受伤的心准备的,”Mrs Smith停止了哭泣,她抱住susie。眼中含着泪Mrs Smith说“谢谢你,亲爱的女孩,它对我非常有帮助。”
Mrs Smith接受了susie的心意,她拿出一个有相框的钥匙圈。她把susie的创可贴放到相框里,每次当她看到它的时候一点点修复自己破碎的心
展开全部
苏茜很严肃地思考她如何帮忙照顾史密斯太太。几分钟后,苏西敲她的门。史密斯太太开门说:“嗨,苏茜。”史密斯太太看上去好像她一直在哭。“我能为你做些什么,苏茜?“史密斯夫人问。”我妈妈说你失去了女儿,非常非常难过和破碎的心。”苏茜伸出她的手。这是一个创可贴(创可贴)。“这是为你的心都碎了,”史密斯太太拦住她流泪。她拥抱苏西。通过她的眼泪,她说,“谢谢你,亲爱的,这将有很大的帮助。”
史密斯太太接受了苏西的仁慈。她买了一个小小的钥匙环图片火焰(相框)。她把苏西的创可贴在框架提醒自己医治(康复)一点每次看到它。
史密斯太太接受了苏西的仁慈。她买了一个小小的钥匙环图片火焰(相框)。她把苏西的创可贴在框架提醒自己医治(康复)一点每次看到它。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
“嗨,妈妈,你在干什么?”Suie问。“我在做晚餐给(为啥后面没了)
教你一个方法,上网翻译
苏西认为,认真思考如何照顾史密斯太太,她可以做她的一部分。几分钟后,苏茜敲她的门。史密斯女士回答了敲门声“嗨,苏西。”史密斯夫人看着,仿佛她一直在哭。“我能为你做什么,苏茜?”史密斯太太问。“我妈妈说,你失去了你的女儿和你”一颗破碎的心非常非常难过。“苏茜拉着她的手。这是一个创可贴(创可贴)。“这是你破碎的心,”史密斯女士拦住了她的眼泪。她抱着苏西。通过她的眼泪,她说,“谢谢你,亲爱的女孩,这将有很大的帮助。”
史密斯女士接受了苏西的好意。她买了一幅画的火焰(相框)的小钥匙环。她把苏西的框架创可贴,提醒自己治疗(康复)一点点,每次她看到它。
教你一个方法,上网翻译
苏西认为,认真思考如何照顾史密斯太太,她可以做她的一部分。几分钟后,苏茜敲她的门。史密斯女士回答了敲门声“嗨,苏西。”史密斯夫人看着,仿佛她一直在哭。“我能为你做什么,苏茜?”史密斯太太问。“我妈妈说,你失去了你的女儿和你”一颗破碎的心非常非常难过。“苏茜拉着她的手。这是一个创可贴(创可贴)。“这是你破碎的心,”史密斯女士拦住了她的眼泪。她抱着苏西。通过她的眼泪,她说,“谢谢你,亲爱的女孩,这将有很大的帮助。”
史密斯女士接受了苏西的好意。她买了一幅画的火焰(相框)的小钥匙环。她把苏西的框架创可贴,提醒自己治疗(康复)一点点,每次她看到它。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
嗨,妈妈,你干什么呢?“苏茜问道。“我正在做晚饭
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
它们许多是非常老并且有有趣的历史。请看下面说的这些。 “埋葬斧头。”成语和谚语是我们的每日讲话的一部分。许多是非常老并且有有趣的histories.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |