日语翻译拒绝机译谢谢

“我的生活已经离不开电脑,我会好好利用它,让它更大程度的帮助我。”... “我的生活已经离不开电脑,我会好好利用它,让它更大程度的帮助我。” 展开
 我来答
haohaohedoudou
2012-06-21
知道答主
回答量:34
采纳率:0%
帮助的人:20.8万
展开全部
私の生活の中でコンピュータを离れない。コンピュータをフルに利用して、もっと助けてくれる。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
外行人在问
2012-06-21 · TA获得超过14.6万个赞
知道大有可为答主
回答量:2.4万
采纳率:68%
帮助的人:7360万
展开全部
わたしの生活にはパソコンがなくてはならないものとなっている。だから、それをよく利用して、わたしのためにもっと役立つようにする。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
na1d38
2012-06-21 · TA获得超过6627个赞
知道大有可为答主
回答量:1944
采纳率:50%
帮助的人:810万
展开全部
私の生活の中で,パソコンはもう手放せません。もっと自分の为になるようによく利用していこうと思います。
本回答被提问者和网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
kofunyic
2012-06-21
知道答主
回答量:1
采纳率:0%
帮助的人:1714
展开全部
今の生活はもインタネットには离れない
わたしはインタネットをよく使って
もっと助かるようになります
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式