送魏万之京赏析 送魏万之京原文及翻译
1个回答
展开全部
1、《送魏万之京》是唐代诗人李颀的作品,是一首送别诗。整首诗都在抒发诗人送别友人的离别愁绪。首联用的是倒戟法落笔,点名了出发前的场景,微霜初落,深秋萧瑟。颔联写离秋,写的是游子面对云山黯然伤神。颈联介绍长安秋色,也在暗喻长安这个地方不宜久留。末联以长者风度,嘱咐魏万不要虚掷光阴,要抓紧时间干一番事业。整首诗表现了诗人跟友人深切的友情,也抒发了诗人的感慨。
2、原文:《送魏万之京》李颀
朝闻游子唱离歌,昨夜微霜初渡河。
鸿雁不堪愁里听,云山况是客中过。
关城树色催寒近,御苑砧声向晚多。
莫见长安行乐处,空令岁月易蹉跎。
3、翻译:
清晨就听到游子高唱离别之歌,昨天晚上才下薄霜你今天一大早就渡过黄河。
怀愁的人最害怕听到鸿雁鸣叫,何况是那与故乡遥隔千山万水,身在旅途的异乡客。
潼关清晨的寒气是越来越重,天气愈来愈冷,京城深秋捣衣声愈接近傍晚愈多。
请不要以为长安是就肆意行乐,不要把白白的时光都浪费了。
2、原文:《送魏万之京》李颀
朝闻游子唱离歌,昨夜微霜初渡河。
鸿雁不堪愁里听,云山况是客中过。
关城树色催寒近,御苑砧声向晚多。
莫见长安行乐处,空令岁月易蹉跎。
3、翻译:
清晨就听到游子高唱离别之歌,昨天晚上才下薄霜你今天一大早就渡过黄河。
怀愁的人最害怕听到鸿雁鸣叫,何况是那与故乡遥隔千山万水,身在旅途的异乡客。
潼关清晨的寒气是越来越重,天气愈来愈冷,京城深秋捣衣声愈接近傍晚愈多。
请不要以为长安是就肆意行乐,不要把白白的时光都浪费了。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询