急急急!!英文翻译!!!!!!
我正在写邮件,请大家帮我翻译下面的一小段文字!谢谢!!!!翻译内容如下"陈总:关于纸箱的唛头我已做好,共三种样式,请看哪一种会比较适合或接近客人的要求并请给予指示!(详见...
我正在写邮件,请大家帮我翻译下面的一小段文字! 谢谢!!!!翻译内容如下"陈总:关于纸箱的唛头我已做好,共三种样式,请看哪一种会比较适合或接近客人的要求并请给予指示!(详见附件)"
唛头的英文为:Marking!
在此谢谢各位了!
俺都不知道采纳谁的答案了! 展开
唛头的英文为:Marking!
在此谢谢各位了!
俺都不知道采纳谁的答案了! 展开
7个回答
展开全部
General Chen:
I have made the shippingmark for the cardboard cases already.
Three patterns in all. Please give me an instruction for which one is suitable or closer for the coustom's request.(Please see the attachment for more details.)
I have made the shippingmark for the cardboard cases already.
Three patterns in all. Please give me an instruction for which one is suitable or closer for the coustom's request.(Please see the attachment for more details.)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Chen Zong: ma I have completed about the paper box, the altogether three kind of styles, please look which one kind can quite suitable or the close visitor's request and please do give the instruction! (For details sees appendix)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
麦头是什么我不知道 不好意思 其他的我帮你翻译吧
General Manager Chen:
the process of the 麦头 of the paper box have been completed.
It has three style. Please go through which of them will meet the customer's demand most.please give some advise.
General Manager Chen:
the process of the 麦头 of the paper box have been completed.
It has three style. Please go through which of them will meet the customer's demand most.please give some advise.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Dear Chen
We have finished designing shippingmark of paper boxes. Three samples there. Please check which one will be more suitable for our clients? Give me any suggestion? Thanks.
We have finished designing shippingmark of paper boxes. Three samples there. Please check which one will be more suitable for our clients? Give me any suggestion? Thanks.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
sincohello 和lmwmm一看就知道是机械翻译,呵呵!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询